Trop craquant : la langue polonaise avec l'accent ukrainien

Démarré par Vendôme, 21 Avril 2024 à 13:22:52

« précédent - suivant »

Vendôme


Amelia Anisovych  c'est la fillette de 8 ans, réfugiée en Pologne, qui chantait un air de "La Reine des Neiges" dans un abri à Kiev.

Elle est vraiment craquante pour les polonophones (pas comme pour môssieur Jean-Paul qui regardait, par la fenêtre, passer les nuages durant les cours de Pan Górski)

JPaul

Citation de: Vendôme le 21 Avril 2024 à 13:22:52Amelia Anisovych  c'est la fillette de 8 ans, réfugiée en Pologne, qui chantait un air de "La Reine des Neiges" dans un abri à Kiev.

Elle est vraiment craquante pour les polonophones (pas comme pour môssieur Jean-Paul qui regardait, par la fenêtre, passer les nuages durant les cours de Pan Górski)

Citation de: Vendôme le 21 Avril 2024 à 13:22:52Amelia Anisovych  c'est la fillette de 8 ans, réfugiée en Pologne, qui chantait un air de "La Reine des Neiges" dans un abri à Kiev.

Elle est vraiment craquante pour les polonophones (pas comme pour môssieur Jean-Paul qui regardait, par la fenêtre, passer les nuages durant les cours de Pan Górski)


En tout cas là, j'ai tout compris ce que la petite dit dans son "polonais", ce qui prouve qu'il me reste quelque chose des cours de Pan Gorski ( j'avais le même âge qu' Amelia Anisovych ) et je n'avais pas vraiment  l'approche de la phonique slave immergée, ma maman s'efforçant de parler le "français" de mon père; mais ne suis-je pas "craquant" aussi à l'inverse pour les ceusses(ses) qui ne se gaussent pas comme certains. Autrement je fais très bien aussi l'accent polonais en parlant "français" ce qui est aussi "craquant", parait-il. bag_1