(Stella-Plage) camps de scouts polonais dans les annees 50

Démarré par Archives, 02 Novembre 2023 à 15:00:55

« précédent - suivant »

Vendôme

Retour à Stella (suite)


2018 — Je ne me souviens pas si à notre époque il y avait ces pins maritimes.
Ceux-là me semblent avoir une bonne cinquantaine d'années.


2023— Des mariolles ont abattu les pins, alors qu'ailleurs on replante des milliers d'arbres.
Ces couillons ont enlevé la clôture en ciment blanc moulé, caractéristique de années 30, et
l'ont remplacée par ces hideux panneaux de bois chauffé qui ne vivront certainement pas
plus de 10-15 ans.
J'ai pu entrevoir ce qu'il y a derrière cette palissade : c'est cloisonné en petits jardinets de
style "Sam' Suffit" encombrés de mobilier merdique en plastique et de barbecues.

Nous retournons à Stella cette année et j'essayerai de prendre des photos de ce merdier.

Last but not least : l'endroit s'appelle maintenant "la Résidence des Dunes"
La traduction est un art et un compromis
Tłumaczenie jest sztuką i kompromisem

JPaul

Citation de: Vendôme le 07 Avril 2024 à 18:45:56Vendôme — Aujourd'hui à 16:31:54

(...) ; avec ton accent tu aurais beaucoup de succès en Pologne.
Il y avait à la télé polonaise une émission culinaire présentée (en polonais) par un chef français. Gros succès auprès des dames polonaises qui raffolaient de son accent. (et accessoirement de ses recettes)


Y a pas qu'avec mon accent que ( j'aurais ) j'ai eu des succès en Pologne, surtout auprès de la gent féminine ! ;) et sans recette !
Autrement pour le chef de cuisine à la télé polonaise  c'est  par là :>>>





JPaul

Vendômirador a écrit : " (...) J'ai pu entrevoir ce qu'il y a derrière cette palissade : c'est cloisonné en petits jardinets de style "Sam' Suffit" encombrés de mobilier merdique en plastique et de barbecues."


Alors, ne reculant devant aucun sacrifice, les Ets JPauldrône et Cie ont survolé les zones incriminées en 2021 et 2023 afin de montrer comment les choses évoluent du côté des madeleines de Stella, subliminalement parlant afin d'illustrer les propos de votre Sérenité. Les arbres ayant déjà disparus en juin 2021 et les maisons d'en face pas toutes construites, mais finalisées en 2023.


Vendôme


Je me demande où ça en est cet attrape-couillons face à la mer et aux vents d'ouest

Jadis à notre époque, ça ressemblait à ça :[b/]





















En fait on passait rarement devant car on descendait à la plage en passant en face (coté brasserie César),
mais en tournant avant, vers les blockhaus.





La traduction est un art et un compromis
Tłumaczenie jest sztuką i kompromisem

JPaul


Vendôme

La traduction est un art et un compromis
Tłumaczenie jest sztuką i kompromisem

Maryan

Le Week end dernier, journées de la Polonia à Stella Maris animé par le Bardzinski Orchestra.

Y en a t'il parmi vous qui y sont allé ?

Pas au mieux de ma forme ces temps derniers, je suis resté bien sagement chez moi.
Mangeons bien, mourrons gras et tant pis pour les porteurs.

Vendôme

Pas moi ; ça me fait trop loin pour une soirée, et je trouve Stella Maris un peu suranné comme endroit ; la musique me semble à des années-lumière de celle de la Pologne actuelle, ou de l'ambiance extraordinaire des  soirées au Gaîty avec Stephane Kubiak et son frère Casimir.






La traduction est un art et un compromis
Tłumaczenie jest sztuką i kompromisem

Stephane

#653
D'un autre côté, Kubiak, c'est une image figée de la Pologne . J'ai fait écouter du Kubiak polonia à des Polonais , ils ne connaissais à peine l'air et encore moins les paroles.

En fait je préfère du Vendôme qui fait découvrir ici de la musique et polonaise et frontalière 

Maryan

Kubiak Stéphane, c'était ma jeunesse, il m'a bien fait danser moi aussi au Gaity.

Kubiak Christian, je n'aime pas.
Mangeons bien, mourrons gras et tant pis pour les porteurs.

JPaul

Cela fait longtemps que l'on ne parle plus de Stella-plage. Les temps changent et comme on commence à parler de l'IA et que c'est la fin de l'été, j'ai ressorti une petite chanson que j'avais parodié ici en faisant un rapprochement entre  la chanson originale et Stella-plage et les colonies de vacances d'ados franco-polonais, ou presque.
 D'après " Derniers baisers" interprétée par Laurent  Voulzy, C Jérome, voir Mike Shannon.

Là on ne retrouve que mon texte " copié" sur l'original, mais se rapportant à Stella, la colo, les monos, les feux de camps etc...
 
Et tout çà sur de la musique artificielle , crée sur ma demande par l'IA, sans rapport avec l'origine.

On n'arrête pas le progrès.




 

 


HPhillips

Bonjour,

Je me permets de poster ici dans le cadre d'un travail de recherche. Je suis auteure et je travaille en coécriture avec l'historien primé Jack Fairweather sur l'histoire de Janina (ou Nina) Iwańska, ancienne scoute polonaise, survivante du camp de Ravensbrück, installée en France après la guerre. Des archives indiquent qu'elle a séjourné à Stella-Plage en 1947.

Je cherche donc des informations sur Stella-Plage à cette période, juste après la guerre. À cet égard, les messages de zoska44 des 24 et 25 octobre 2018 m'ont été très utiles. J'aimerais compléter cela par une meilleure compréhension de ce qu'était le lieu à ses débuts : à quoi ressemblaient les environs, quelle était l'atmosphère et l'esprit du site, quelles activités s'y déroulaient, comment c'était la nourriture...

Merci par avance à celles et ceux qui souhaiteraient partager une information, un souvenir ou une piste.

Bien cordialement,
Harriet Phillips


JPaul

Bonjour,



Je pense   que vous recherchez des renseignements sur Madame Janina (ou Nina) Iwańska,  Agée actuellement de 95 ans,  qui  est née en Pologne en 1930,  et qui fut déportée en Allemagne  dans des camps de concentrations,  dont elle témoigne encore actuellement,  faisant des conférences et racontant ses souvenirs,  notamment à l'occasion du 80ème  anniversaire de la libération du camp d'Auschwitz birkenau

Si c'est bien cette personne :

tout d'abord félicitations d' avoir pris le temps  de parcourir tous les messages  de ce forum  concernant nos souvenirs d'enfance de la colonie de vacances qui se situait à Stella- plage . Car  il y en a des anecdotes ,  surtout des trois gamins  que nous étions : Vendôme, Zoska 44 et moi-même.   comme vous avez pu le remarquer,  il s'agit surtout de ce que nous appelions " la maison maternelle"  et qui en  en principe  accueillait   les enfants  de familles polonaises installées en France. Cette  colonie a commencé à fonctionner  en 1953, même si des locaux furent acquis à partir de 1947  par des religieux catholiques polonais. A cette époque ,  nous avions entre 6 et 9 ans environ. Mon ami Zoska  44  et peut-être celui qui a le plus de souvenirs, car  il a fréquenté les lieux  pendant de nombreuses années  jusqu'à sa majorité.   Juste à côté dans les dunes de sable et de sapins,  se trouvait  un camp de scoutes " polonaises",  qui étaient en majorité anglaises( à notre époque).   Il serait bon de savoir où Janina (ou Nina) Iwańska,  était après sa captivité : en France, en Angleterre, en Pologne ou ailleurs ?  Vous nous dîtes qu'elle serait installée en France ( après la guerre ? ). Mes recherches, vite fait sur Internet, ce soir,  n'en parle pas, mais  il est bien possible que cette personne qui fut scoute  en 1947,  et qui  aurait eu à l'époque 17 ans aurait pu y séjourner.  . Je  n'ai pas réussi non plus à déterminer  si elle était juive où appartenait à une autre religion,  car en principe les scoutes polonaises  " anglaises" étaient catholiques. Dans  nos souvenirs épars et liés  à nos gamineries,  on peut trouver un petit peu de cette ambiance d'après-guerre,  nos   activités  étant   celles de gamins ou gamines ( voire de scout(e)s ),  entrecoupé aussi par des passages à la messe le dimanche,  la plage et les jeux dans les dunes.  La mer se trouvant à environ à 2.5 km   de notre colonie  ou pas bien loin du camps scout ausi.

A l'époque il y  avait aussi des colonies de vacances " françaises"  au mêmes endroits, mieux structurées.

Si vous avez d'autres détails  ( même en MP) , j'essaierai de contacter mon ami " Zoska 44" qui ne fréquente plus ce forum, mais avec qui  j'entretiens toujours de bons contacts étant donné que l'on se connait depuis environ 75 ans, un record !  et qui peut-être pourrait vous donner  d'autres renseignements, si on  lui demande gentiment et qu'il puisse y répondre.

Je pense aussi que " Vendôme" pourrait vous aider. Ma participation ne pouvant qu'être modeste et uniquement liée  à mes souvenirs de gamin franco-polonais.

A vous lire,

JPaul

HPhillips

Bonjour,

Merci beaucoup pour votre réponse très détaillée, JPaul !

En effet, il s'agit d'une autre Nina Iwańska que celle que vous avez évoquée. Éclaireuse à Lublin et membre de la résistance polonaise, elle a été déportée à Ravensbrück puis a subi de terribles expériences médicales, avec 74 autres jeunes femmes polonaises (si cela vous intéresse, on peut trouver des informations en cherchant « lapins de Ravensbrück »).

Pendant sa détention, Nina a eu l'idée de faire passer des messages clandestins décrivant les expériences à sa famille. Ces informations ont ensuite été transmises à la résistance polonaise, puis relayées jusqu'à la BBC. Cette diffusion internationale est parvenue jusqu'au médecin Karl Gebhardt, qui supervisait les expériences ; face au tollé international, celles-ci ont finalement été interrompues.

À Ravensbrück, Nina a noué une amitié très forte avec Anise Postel-Vinay et Germaine Tillion. C'est d'ailleurs Anise Postel-Vinay qui l'a aidée à s'installer en France en 1946, ce qui n'était pas chose facile dans le contexte du début de la guerre froide.

Je vous serais très reconnaissante, JPaul, si vous pouviez me mettre en contact avec " Zoska44 " et " Vendôme ". J'aimerais beaucoup recueillir tout ce qu'ils savent sur les origines de Stella-Plage.

Merci encore pour votre aide,

Harriet Phillips

JPaul

Au temps pour moi. Il s'agit donc d'une homonymie entre 2 personnes qui ont eu un destin particulier et douloureux dans l'univers des camps de concentrations. Hier, j'ai parcouru trop vite le web, et maintenant que j'ai un peu plus de détails, et comme je suis curieux, il s'agit d'une autre Nina Iwanska, née en 1924 en Pologne et décédée en France en 1983 :

"Janina Zofia Iwańska (matricule 7711) est née le 12 avril 1925 à Dąbrowa Górnicza. Avant la guerre, elle obtint son baccalauréat à Maciejów, en Volhynie (école des Sœurs de l'Immaculée Conception). La guerre la trouva avec ses parents à Lublin. Elle s'engagea dans l'Union de lutte armée (ZWZ) et travailla comme messagère. Arrêtée en mars 1941 (elle n'avait pas encore 16 ans), elle fut emprisonnée au château de Lublin. Le 23 septembre 1941, elle fut transférée avec sa sœur Krystyna au camp de concentration de Ravensbrück (Sondertransport). Dans le camp, elle effectua des travaux forcés pénibles, cousant des chaussures et des anoraks pour les soldats allemands et travaillant dans une usine voisine. Le 14 août 1942, elle subit une intervention chirurgicale expérimentale lors des expériences dites sur les sulfamides. Sa sœur, Krystyna Iwańska, fut également opérée dans l'infirmerie voisine. En février 1945 (sic), alors que la rumeur courait que les Allemands voulaient abattre les « lapins », Nina rejoignit un groupe chargé de creuser des abris à l'extérieur du camp. Elle parvint à s'échapper et trouva du travail chez un ouvrier du bâtiment à Woltendingen. À l'arrivée des Britanniques, grâce à sa parfaite maîtrise du français, Nina devint interprète pour un médecin français au camp de déplacés de Woltendingen. Elle y resta jusqu'en mars 1946, puis retourna en Pologne. Le 18 mars 1946, à l'invitation de collègues français de Ravensbrück, elle partit pour la France. Elle y subit une opération à la jambe (pour une plaie chronique) à l'Institut Pasteur de Paris. Elle traduisit la poésie de Grażyna Chrostowska. Nina étudia à la Sorbonne et à l'École supérieure de journalisme et de sciences sociales. Elle travailla comme journaliste pour le quotidien « Paix et Liberté ». Elle a vécu à Paris pendant de nombreuses années. Elle est décédée le 29 août 1983 à Corconne, en France.

 Donc,elle a dû se trouver à Stella-plage, en 1947. ( dans le cadre certainement  d'un camp de scoutes, pour aussi se soigner et se reposer :ce qui se pratiquait à l'époque).

Dans le résumé on parle de " lapins" , car c'est ainsi que l'on désigna les cobayes qui ont servi aux nazis pour faire des expériences " humaines" en mutilant ces personnes et les infectant pour "essayer" des sulfamides et autres substances qui auraient pu soigner les soldats allemands blessés au combat.
Cette histoire est passionnante,  et le peu que j'ai vu sur Internet  mérite que l'on connaisse mieux cette Résistante. C'est pourquoi je me suis permit de l'évoquer un peu plus.

Mes petites recherches de ce jour ( on en trouve d'autres sur Internet), seront communiqué à Zoska 44, et il est même possible ( mais pas sûr)  qu'il ait  déjà entendu cette histoire. Le tout c'est que je le joigne !