Posté par: Migdal (IP Loggée)
Date: 08 juin, 2006 07:00
Bonjour,
Qu'elle est la traduction de l'expression "co ci jest ..." ?
et que veut dire le mot ci, quelle est sa déclinaison ?
Merci.
Posté par: Sabine (IP Loggée)
Date: 08 juin, 2006 07:23
Qu'est-ce que tu as ? Qu'est-ce qui t'arrive ?
"ci" pronom personnel 2ème personnel singulier
Sab
Posté par: Migdal (IP Loggée)
Date: 08 juin, 2006 12:35
Merci Sabine pour ta réponse.
donc ci = ty au datif.
Mais ???
Pourquoi emploi-t-on le datif ?
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 08 juin, 2006 20:44
on l'emploie au datif parce que je crois que littéralement ça dit :
qu'est-ce qu'il y a à toi?
Mik
Posté par: Migdal (IP Loggée)
Date: 08 juin, 2006 20:55
est-ce que :
"qu'est qu'elle a" se traduira alors par "to jej jest ?"
Posté par: Sabine (IP Loggée)
Date: 08 juin, 2006 21:38
co jej jest