Paul

Démarré par Archives, 14 Novembre 2023 à 14:37:39

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: Wozniak (IP Loggée)
Date: 25 août, 2007 15:50

Paul, bonjour

En regardant la carte de 1911, lien ci dessous, est-ce qu'on peut en déduire que les "ruthénians" qui peuplent la Galicie vers Przemysl, Lemberg , Czernowitz sont des Ukrainiens.

D'autre part , Przemysl était aurichien avant 1915, et est devenu polonais en 1918. Entre 1915 et 1918, Przemysl était russe ou ukrainien ?


Que les ruthéniennes gardent leur calme, mais je me pose ces questions suite à un échange privé entre beskidiens.


[img259.imageshack.us]

Archives

Posté par: Paul (IP Loggée)
Date: 25 août, 2007 23:50

Bonsoir Wozniak,


Przemysl et ses environs immédiat avait une population très majoritairement polonaise et juive, contrairement à la campagne attenante où on trouvait à peu près pour moitié des villages polonais et ukrainiens. Elle faisait partie de la Galicie autrichienne comme tu le sais.
La ville fut occupée par les Russes au terme d'un siège célèbre le 22 mars 1915 puis en furent chassés le 3 juin de la même année. La ville devint donc une base arrière du front austro-allemand et revint logiquement à l'Autriche.
Le 1er novembre 1918, les Ukrainiens de Galicie proclamèrent la République Populaire d'Ukraine Occidentale (ZUNR) à Lwów/Lviv et une garnison ukrainienne s'installa dans la ville de Przemysl le 3 du même mois. Elle en fut délogée par des forces polonaises au terme de trois jours de combats les 10, 11 et 12 novembre 1918.
Dès lors, elle fait partie de la Pologne.
De 1915 à 1918 elle était donc revenue à l'Autriche.


Le nom de la Rous' kiévienne fut traduit très tôt (XIIe siècle) par des chroniqueurs polonais, tchèques ... de même que par la papauté par le mot latin 'Ruthenia' d'où le terme français Ruthénie et allemand Ruthenien. Le pays habité par les Ruthéniens n'avait pas de nom en lui-même, c'est pourquoi en retrouve les noms de Rous kiévienne », déjà cités, ou « pays (des) Rous' ». Remarquons au passage que la Pologne a toujours été appelée Polska (= la polonaise, en français) par ses habitants.

Les habitants des partie occidentales de la Rous' (Volynie, Galicie, Transcarpathie et Slovaquie, Bukovine) ont continué à se nommer eux-mêmes 'Rusyny' qui n'a rien à voir avec Russkiye (= Russe) !

Le nom Ruthène, conforme à l'appellation latine, fut attribué officiellement en 1848 à tous les Rusyny habitant la Galicie par le Gouverneur autrichien d'alors.
L'emploi du nom Rusyn se restreint actuellement aux habitants de Transcarpathie, Slovaquie et Hongrie qui faisaient auparavant partie du Royaume de Hongrie et non de l'Empire d'Autriche.
Notons qu'il existe encore aujourd'hui des colonies de quelques milliers de Rusyny en Croatie, Serbie et Slovénie qui ont conservés leurs langue et leurs coutumes bien qu'entourés d'autres peuples slaves. Ils sont les descendants des colons qui ont, comme d'autres peuples de l'Empire, été appelés au XVIIIe siècle par les Autrichiens pour repeupler ces régions après leur conquête sur l'Empire ottoman ... et pour prendre la place des Turcs qui avaient fuis.



Si la Rada Suprême Ruthénienne réunie à Lwów/Lviv le 2 mai 1848 reprenait le nom Ruthène en Allemand, la question nationale fut soulevée à cette occasion et un manifeste du 10 mai 1848 commence ainsi : « Nous, Ruthènes de Galicie (Rusyny halytski), appartenons à la Grande Nation Ruthéniene (c-à-d à l'Ukraine) qui parle un même langage et compte 15 millions d'habitants dont deux millions et demi habite notre Galicie. »
Ainsi donc, on peut dire que les deux termes, Rusyn et Ruthène sont synonymes.
De plus, la langue de ces peuples (Hutsul, Lemko, Bojko ... et d'autres qui habitent ces régions) appartient au groupe Slave oriental alors que le polonais fait partie du groupe slave occidental.

D'autre part, le nom Ukrayina renaît vers 1840 à Kyiv pour se substituer à l'appellation officielle d'alors : 'la Petite Russie' et ainsi affirmer l'identité nationale de celle-ci. Les membres de la 'Fraternité des Saint Cyrille et Méthode' avaient repris l'appellation utilisée au XVIIe siècle par les Cosaques. Il faut toutefois remarquer qu'elle figurait déjà sur des cartes du XVIe siècle (région de Kyiv) et était déjà connue en ancien slave oriental du XIIe siècle dans le sens de 'terre frontière'

Le nom 'Ukrainien' fut utilisé couramment en Galicie dès le début du XXe siècle et supplanta celui de Ruthène comme moyen d'affirmer une même identité avec les Ukrainiens de l'Empire russe.

Conclusion : Rusyn = Ruthène = Ukrainien.

Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 26 août, 2007 08:40

Wozniak a écrit:
-------------------------------------------------------
> Que les ruthéniennes gardent leur calme...

Super Tu penses à quelqu'un en particulier ?

Mik

Archives

Posté par: Wozniak (IP Loggée)
Date: 26 août, 2007 10:25

Merci Paul, pour la qualité et la rapidité de ta réponse.


Un autre grand MERCI à Mik qui a confirmé, si besoin en était, la réponse de Paul.