GRODZICKA Rosalie

Démarré par Archives, 14 Novembre 2023 à 17:36:19

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: MikMak
Date: 24 avril, 2009 13:00

Bonjour Christian,

J'ai lu avec la plus grande attention votre récit sur Rosalie Grodzicka et je tiens à vous féliciter pour cet exercice.

Je suis confronté aux mêmes problématiques et difficultés que vous. Mes recherches sont bloquées à l'année 1739 avec des hypothèses jusqu'en 1660. Dans le texte sur Rosalie, vous faites mention du mot "chalupnik", je l'ai très souvent rencontré et je pensais que c'était un nom de famille.

Je retrouve très souvent à coté d'un prénom les mots suivants :

- Ratay
- jabernator ou fabernator ?
- halupnik

ont ils une signification ou sont ils seulement des noms de famille ?
Jérôme

Archives

Posté par: Christian Orpel
Date: 24 avril, 2009 14:56

- Ratay : à mon avis, ratay (écriture moderne rataj), ouvrier de ferme (à l'origine le spécialiste des labours )
- jabernator ou fabernator ? : tabernator, tavernier, aubergiste
- halupnik : graphie possible de chalupnik, celui qui détient une chaumière