Document 1943r

Démarré par Archives, 18 Novembre 2023 à 11:06:15

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: Paul (IP Loggée)
Date: 12 mai, 2009 12:10

Voici un document, rédigé en polonais, qui avait été saisi par les services de sécurité nazi.

Ce qui m'interpelle, c'est qu'il date de mai 1943.

Quelqu'un voudrait-il le traduire et en faire connaître les auteurs et la teneur sur ce forum ?

S'adresse-t-il à des Polonais habitant une région précise ?

Archives

Posté par: Sabine (IP Loggée)
Date: 12 mai, 2009 14:39

Polonais !

Nombre de colonies polonaises ont été massacrées par les nationalistes ukrainiens.

Et ce sous le commandement meurtrier de la Gestapo. Ces meurtres ont été perpétrés durant la période favorable aux Allemands, la veille de la manifestation des nationalistes ukrainiens contre les Allemands, les Moskals (Moskovites) des les Lach ( ???).
Les Allemands ont dressé les Ukrainiens contre nous, maintenant ils les désarment, leur tirent dessus et en même temps se lamentent sur les crimes commis contre nous (assez difficile à saisir, ce passage).
En un mot : "Polonais, tape sur les nationalistes ukrainiens".

Mais il nous est interdit de ne pas voir plus loin. « Punis, mais pas aveuglement !

En ce moment, nous n'avons pas le droit d'entrer en guerre contre les ukrainiens, au risque d'entrer dans le jeu de Hitler.

Avant tout, il faut combattre l'ennemi principal – les Allemands.
Les Allemands nous arment, nous enrôlent de force dans les rangs de leur police, espérant nous monter les uns contre les autres pour se nourrir des uns et des autres.
Ca ne marchera pas !
Les Polonais ne sont pas les chiens des hitleriens !
Prenons nos armes et entrons dans les rangs des partisans...
Nous aimons notre Patrie ! Nous aimons notre Peuple ! et personne ne nous détournera du chemin de lutte pour Notre Pologne Bienaimée.

Nous nous sommes battus et nous nous battrons contre notre ennemi mortel – l'Allemagne.
Nous ne deviendrons jamais une arme aveugle entre les mains d'Hitler.
Devant nous notre objectif clairement défini – une Pologne Libre et Indépendante !
Nous prendrons les armes allemandes et avec ces armes, entre les mains des partisans, nous serons la main vengeresse de la Nation.

Vive la Pologne Libre et Indépendante !!!

A mort les Allemands !

Mai 1943.

Le commandant des partisans

A. Kmicic
J'ai fait aussi vite que possible, certains passages ne me paraissent pas claires (voir les commentaires entre parenthèses)

Archives

Posté par: Paul (IP Loggée)
Date: 12 mai, 2009 15:07

D'après la traduction de Sabine, il semble bien qu'il s'agissait d'une proclamation des partisans communistes destinée aux Polonais de Volhynie.

L'allusion aux massacres paraît le confirmer. A remarquer l'appel au ralliement avec les communistes pour un combat "commun".

Tous le monde sait que les Nazis comme les communistes jouèrent un double jeu en Volhynie en profitant du conflit entre les Ukrainiens et Polonais : il s'agissait d'appliquer la célèbre formule "diviser pour régner" en jetant de l'huile sur le feu de la discorde.
"J'arme les uns contre les autres à l'occasion d'actions de police (par les nazis) ou d'actions de représailles (par les communistes).
Cela ne fit qu'ajouter à la confusion de cette tragédie."

Il faut reconnaître toutefois que cet appel fut en partie entendu lors de l'arrivée de l'Armée Rouge au printemps 1944. J'ai lu un document (je peux le retrouver) extrait des archives du KGB, ou du Parti communiste d'Ukraine ou un fameux général, homme de main de Staline dans l'organisation des meurtres d'opposants à l'étranger, conseille l'utilisation de Polonais nouvellement "ralliés" (ou plutôt aveuglés par la vengeance ou une certaine "reconnaissance" dévoyée) non seulement dans la lutte contre les indépendantistes ukrainiens mais aussi dans le but d'infiltrer l'AK.
Ces éléments étaient sans doute marginaux et donc non représentatifs, mais il causèrent beaucoup de tort.

Archives

Posté par: Stanislaw Wysocki (IP Loggée)
Date: 12 mai, 2009 23:01

J'ai entendu mes parents dire que des bandes d'ukrainiens avaient mis le feu
à un beau village qui s'appelait RADAWA, près de Jaroslaw (Rzeszowskie).
Cela correspond à cette époque il me semble!
Quelqu'un en a-t-il entendu parler ?

Archives

Posté par: René (IP Loggée)
Date: 13 mai, 2009 09:53

Les soviétiques ont aussi joué sur les cotés négatifs de la nature humaine pour faire depoloniser les confins par de simples quidam villageois en Galicie.

Je connais un membre de la famille de ma femme par alliance, qui a vu son frère tué sous ces yeux par un groupe d'homme ukrainien de son village, il a fui et après un pasage dans l'armée "anglaise" entre 45 et 46, il a emmigré en Australie.
Il a retrouvé dans sa ville en australie ou 25% de la population est polono-ukrainienne, un des hommes qu'il soupçonne être du groupe, et qui lui a fui l'installation du système soviétique en 46-47.

Archives

Posté par: Paul (IP Loggée)
Date: 14 mai, 2009 20:35

Gazeta Wyborcza - Pologne | Vendedi 27 février 2009

Réconciliation polono-ukrainienne à Huta Pieniacka

Le journal Gazeta Wyborcza donne cette nouvelle à l'occasion du 65e anniversaire du meurtre de plusieurs centaines de Polonais d'un village situé près de Lwow/Lviv en Ukraine occidentale :
"On peut mettre fin à un passé si sanglant. La Pologne et l'Ukraine ne doivent pas faiblir pour y parvenir.
Dimanche, à Huta Pieniacka près de Lviv où plusieurs centaines de Polonais ont été assassinés il y a 65 ans, il a été permis d'assister à une nouvelle occasion de parvenir à la réconciliation entre nos peuples. ... Ce crime fut perpétré par un bataillon de police SS constitué principalement d'Ukrainiens de Galicie.
Si le crime a été commis sur ordre des Allemands, il fut exécuté par des Ukrainiens. Le Président Lech Kaczyński et son homologue ukrainien Viktor Iouchtchenko se sont déplacés dans ce village. Il ont ainsi démontré par un nouveau signe fort que la réconciliation polono-ukrainienne est plus que quelques mots vides de sens."

Article complet (en polonais) : [wyborcza.pl]


1) On peut objecter que c'est facile et qu'il appartient aux victimes seules ou à leurs familles d'absoudre les coupables. Mais ici, il n'est pas question de pardonner un crime impardonnable comme le sont d'ailleurs tous les crimes. Il s'agit de renouer un nouveau dialogue entre les ces deux peuples qui n'ont cessé de s'affronter au cours des siècles, tantôt victimes, tantôt bourreaux et réciproquement. Ce geste s'inscrit d'ailleurs dans la ligne de nombreuses autres manifestations semblables qui ont eut lieu depuis plus de vingt ans tant en Pologne qu'en Ukraine. Les hommes politiques s'y sont joints et pas seulement les Présidents des deux pays. Des résolutions ont été votées par les assemblées parlementaires des deux pays il y a quelques années déjà.

2) Ce bataillon ukrainien appartenait à la funeste et tristement célèbre 14e SS Division "Galizien", alors récemment recrutée, et qui était encore à l'entraînement à cette date. C'était un bataillon de gendarmes militaires dont tous les officiers étaient Allemands ou Hollandais ... mais les hommes et les sous-officiers étaient, eux, Ukrainiens.