71ème anniversaire de l'Insurrection de Varsovie

Démarré par Archives, 24 Novembre 2023 à 13:53:14

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 02 août, 2015 15:53

Warszawa 01.08.2015 - godzina W

Archives

Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 02 août, 2015 17:26

Merci de l'hommage rendu par cette minute . Cela me remue, même si on retrouve une cohésion voulu et entretenu qui n'existe plus dans d'autres pays ( je ne dirai pas où ),et que l'on essaie d'obtenir quand on gagne un match de foot contre l'autre ! Là est la différence !

Archives

Posté par: Michel Zerkowski (IP Loggée)
Date: 02 août, 2015 20:28

Merci Elzbieta

Michel Z

Archives

Posté par: niu-nia (IP Loggée)
Date: 02 août, 2015 22:16

Oui, merci beaucoup !

Archives


Archives

Posté par: ubik83 (IP Loggée)
Date: 09 août, 2015 13:14

Bonjour,

Justement, pour la poursuite de mon roman, j'ai commencé à lire le Henri Michel, "Et Varsovie fut détruite". Je pense que là, je trouverai tout ce qu'il me faut, j'espère, pour écrire cette partie de mon énorme bouquin ( que j'ai commencé à écrire en juillet 2008, voici donc 7 ans, jamais je n'aurais cru que la seconde partie me demanderait un tel travail ).

Jusqu'à présent, j'ai réussi à avancer, tant bien que mal, mais beaucoup de questions subsistent, sans la moindre once de réponse, et je ne sais pas comment je vais écrire ces parties. J'ai des "trous" dans mon récit.

J'ai pu avancer grâce à un énorme pavé en Anglais, écrit par un colonel de West Point en retraite, qui ne traite que de la révolte du ghetto. Mais tout y est très précisément décrit, avec noms des officiers, cartes, récit au jour le jour, dans les moindres détails. Simplement, il a fallu déchiffrer ça en Anglais. Il me reste quelques bases puisque je l'ai étudié à l'école, et donc j'ai pu le faire. Hélas je n'ai aucun accès aux documents en Allemand ou en Polonais.

Donc, le Henri Michel, à propos de l'insurrection. Je pense que ça devrait me suffire, mais comme mes personnages font partie du Sicherheitsdienst, je me deamnderai à chaque fois : oui, mais l'unité qui m'intéresse, y était-elle ? Et si non, que faisait-elle pendant ce temps ? Cela risque de ne pas être simple...

Et il me reste des questions ensuite sur la retraite devant l'avancée Russe.

Mais en tous cas, le Henri Michel a le mérite de bien planter le décor, et grâce à lui j'ai pu en apprendre pas mal sur la situation de la Pologne avant la guerre, et finalement, sa lutte incessante contre ses deux voisins et ennemis, le Russe et l'Allemand. Cela m'a permis de me recadrer, de voir un peu comment fonctionne ce pays qui m'attire, je dois le dire.

J'en parle dans un post immédiatement. J'espère que vous pourrez me conseiller.

Au plaisir,

Archives

Posté par: romancière (IP Loggée)
Date: 06 septembre, 2015 17:08

J'ai eu le privilège d'être présente à Varsovie pour l'anniversaire des 70 ans de l'Insurrection. Ce fut un moment d'une profonde émotion; toute la ville communiait dans le souvenir de ses héros.Un moment personnel très fort.

Le roman que j'ai écrit sur une famille de Galicie dans la Pologne en guerre, partagée, occupée par la terreur nazie puis communiste, a essayé de faire partager par les lecteurs Français (les Polonais connaissent leur histoire), cette lutte héroique menée par les Polonais de 1939 à 1945 sur tous les fronts, intérieur, extérieur, à l'Est et à l'Ouest du continent européen et ailleurs en Afrique ou au Moyen Orient.

Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 06 septembre, 2015 17:51

BienvenuePeut-on connaître le titre et l'auteur de ce roman ?

Mik

Archives

Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 06 septembre, 2015 19:19

ubik83 a écrit:
-------------------------------------------------------
> Bonjour,
>
> Justement, pour la poursuite de mon roman, j'ai
> commencé à lire le Henri Michel, "Et Varsovie
> fut détruite". Je pense que là, je trouverai
> tout ce qu'il me faut.
-----------------------------------

existe aussi dans la collection " ce jour la" robert laffont
l'insurrection de Varsovie, auteur george bruce,

traduit de l'anglais par Franck staschiz 1972

titre anglais the warsaw uprising

Archives

Posté par: Jean-Stanis (IP Loggée)
Date: 08 septembre, 2015 21:02

Merci beaucoup Elzbieta pour ce témoignage remarquable et particulièrement émouvant.
Il apparaît dans ces vidéos que la jeunesse polonaise s'implique aussi grandement dans ce devoir de mémoire, et que ceci n'est pas uniquement réservé aux Anciens combattants. Une démonstration de l'homogénéité de la Nation polonaise autour de causes et d'événements partagés en commun et rassembleurs.

Archives

Posté par: romancière (IP Loggée)
Date: 09 septembre, 2015 17:54

Bonjour,

Il s'appelle Le Manoir des Confins et est édité à compte d'auteur par Nombre7 (un éditeur nimois). Annie Szuba.

Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 09 septembre, 2015 19:25

Merci.

Mik

Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 10 septembre, 2015 10:03

Merci Vendôme. Je l'ai commandé.

Mik

Archives

Posté par: niu-nia (IP Loggée)
Date: 12 septembre, 2015 00:10

Merci aussi !! Je me sens particulièrement concernée !

Archives

Posté par: romancière (IP Loggée)
Date: 13 septembre, 2015 14:48

L'histoire de la Pologne me passionne. D'où mon envie d'écriture....
Le courage des Polonais pendant la guerre est une véritable leçon pour certains. Même si avec du recul, l'analyse du déclenchement de l'insurrection par le général Bor Komorowskia interpelle certains, l'héroisme et l'abnégation des combattants ne peut que susciter l'admiration. Y compris du sinistre général SS von dem Bach Zelewski puisqu'il a accordé le statut de prisonniers de guerre aux combattants de l'AK.
Quant à l'attitude de l'armée rouge, campant sur les bords de la Vistule, elle est la preuve manifeste du cynisme de la politique de Staline.