WITTORSKI ou VITORSKI

Démarré par Archives, 29 Novembre 2023 à 14:44:33

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: WITTORSKI (IP Loggée)
Date: 11 février, 2011 11:26

Bonjour,

Dans ma famille on a Witorski ou Vitorski. Je crois comprendre que le V n'existe pas en Polonais et qu'il a été mis pour la compréhension des étrangers. Est-ce exact tout d'abord

Est-ce que ceci avait cours au début du XIXème siècle... Si je trouve mon nom de famille avec un V ou un W qu'est-ce qui me fait admettre qu'ils sont de la même famille. J'aimerais comprendre et savoir si dans les années 1800 cela existait déjà


Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 11 février, 2011 12:05

En effet, le v n'existe en polonais que pour les mots empruntés. Et le w se prononce en polonais comme notre v. Alors il est bien possible que votre nom ait été francisé dans son écriture, pour accorder sa prononciation à son écriture, pour éviter les mauvaises prononciations (Ouitorski) parce que selon son origine, le w peut se prononcer à l'anglaise ou comme un v.

Archives

Posté par: WITTORSKI (IP Loggée)
Date: 11 février, 2011 13:02

Cela veut donc dire si j'ai bien compris qu'à l'origine Witorski s'écrivait comme je viens de l'écrire avec un W et non Vitorski avec un V (ce dernier est donc francisé)

Je pense que vers 1800 cette règle existait déjà. Ce n'est pas du Polonais moderne

Archives

Posté par: WITTORSKI (IP Loggée)
Date: 11 février, 2011 14:22

En fait le nom WITTORSKI en France a été francisé avec deux T. Une autre branche a le nom de VITORSKI donc à priori francisé par le V.

Sur les documents d'époque il y a un registre ou il y a un V barré.

Au cours de la première guerre mondiale, un Witorski arrivé en France signait Vitorskij

Quelqu'un (Biélorusse) m'a traduit ce qu'il y avait d'écrit sur les tombes d'Ossovo par Vitorski

Archives

Posté par: WITTORSKI (IP Loggée)
Date: 11 février, 2011 14:35

Il est possible que celui qui a signé Vitorkij soit une transcription du Russe. Il est né en 1891 est arrivé en France en 1916

en ce qui concerne Ossovo c'est une Biélorusse qui écrit. D'ailleurs quand elle m'écrivait elle mettait Vitorski