KOZIOL Walenty & PRZYSLO Franciszka

Démarré par Archives, 12 Décembre 2023 à 14:48:10

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: barkhane (IP Loggée)
Date: 30 septembre, 2011 14:35

Bonjour,

Merci de me traduire cet acte de mariage de 1858 de Walenty Kozioł et Franciszka Przysło à Cisów / Cisew (Turek)

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/xwalentyko.jpg

Jean-Luc Koralewski

Archives

Posté par: Elzbieta (IP Loggée)
Date: 06 octobre, 2011 20:48

57. Cisów

Fait en ville de Turek le 4 juillet 1858 à 01 heure de l'après-midi

Témoins – Jakób (Jakub) Kozioł stryj du marié, 39 ans et Piotr Żmuda ? wuj de la mariée, 30 ans, tous les deux exploitants (gospodarz) à Cisów

Lui – Walenty Kozioł, célibataire, exploitant (gospodarz), né et domicilié à Cisów, fils de ...... et ..... née Jaskowicz/Jarkowicz époux Kozioł, parents légitimes, père décédé, mère demeurant chez son fils à Cisów; 18 ans fini le 28 janvier,

Elle – Franciszka Przysło, célibataire, fille de Sebastyan (Sebastian) i Maryanna (Marianna) née Żmuda époux Przysło, exploitants (gospodarzy) demeurants à Cisów, 18 ans et 5 mois, née et demeurant chez ses parents à Cisów.

La permission donnée par la mère d'époux et le père d'épouse.
bans, pas de contrat de mariage, illettrés

En général :
stryj – frère du père
wuj – frère de la mère

Archives

Posté par: barkhane (IP Loggée)
Date: 07 octobre, 2011 11:34

Je pense que le prénom du père du marié est Roch et celui de la mère Salomea.

Merci beaucoup Elzbieta pour la traduction.

Jean-Luc Koralewski