DEMANDE DE TRADUCTION ACTE

Démarré par SERGIS, 11 Juillet 2024 à 10:16:56

« précédent - suivant »

SERGIS

Bonjour
Après bien des recherches je viens de récupérer l'acte de naissance de ma grand-mère Marrianna OPALKA née le 15/08/1901 à DABROWA GORNICZA : Malheureusement il est rédigé en RUSSE !!
J'ai tenté ma chance avec un traducteur automatique mais le résultat est incompréhensible (je crois que le logiciel traduit aussi les noms propres?).
Je cherche donc une bonne volonté pour me traduire ce document.
Merci d'avance pour votre aide. naissance boucha 3.pdf

Stephane

Je ne sais plus qui connaît le russe ici , faudra être patient. En attendant insistez avec un smartphone voir mieux une tablette bien orientée avec Google traduction ou voir avec l'IA donc DeePL de Google ou Chat GPT

Pour un acte en Russe on a des bribes Là on arrive à traduire des noms sur l'acte de naissance En fait c'est toujours plus ou moins pareil, le sexe du bébé, le prénom, le nom des parents ... Imprimez sur une feuille de papier en forçant les contrastes vous en ferez la moitié voir plus Conseil faut éviter de trop bouger la tablette ou le smartphone

Bon courage

Lesniewski


Voici ici

https://www.e-transcriptum.net/demande-assistance-benevole-traduction/

Transcriptum fait des traductions gratuitement mais il faut être patient surtout pendant les vacances et ce sont des bénévoles donc PATIENCE sup1
FRANIA

SERGIS

Un grand merci pour ce lien . Depuis le temps que je rame pour récuperer cet acte, je vais faire la demande et je vais patienter (en généalogie rien n'est jamais complètement perdu, de bonnes nouvelles arrivent parfois après des années de galère!!!)
Encore merci pour votre aide.