Avis de conférence en polonais d'une Beskidienne française

Démarré par Archives, 10 Octobre 2023 à 13:50:41

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 30 avril, 2021 00:43

Je me fais un peu de pub, c'est vrai....ma première conférence en polonais!!

08.07.2021 11:15 Uhr - Online Valérie Collec-Clerc (Europa-Universität Viadrina) Polsko-niemieckie stosunki miłosne w czasie II wojny światowej: fakty i przykłady w polsko-niemieckiej literaturze i kinie


Pour ceux qui seraient intéressés, je donnerai plus tard - disons en juin - le lien pour la conférence, pour l'instant j'y bosse et fort

Archives

Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 30 avril, 2021 10:53

Et bien !... Bravo d'avance à tout points de vue

Archives

Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 30 avril, 2021 13:59

Merci beaucoup Jean-Pierre, Jean-Paul et StéphaneMerci, je suis très touchée, venez m'écouter si vous en avez le temps et poser vos questions.... Elles seront toutes les bienvenues
Je ferai part des détails techniques un peu plus tard

Archives

Posté par: Lesniewski (IP Loggée)
Date: 01 mai, 2021 16:06

BRAVO

Archives

Posté par: niu-nia (IP Loggée)
Date: 01 mai, 2021 23:54

Compliments Madame ! Bonne continuation, c'est admirable.smiling smiley

Archives

Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 02 mai, 2021 21:13

Vous êtes tous admirables messieurs-dames les Beskidiens et pour ne citer ceux que je n'avais pas encore cité parmi ceux que je connais Frania, Janek....et merci à Niu-Nia... J'espère ne pas vous décevoir ainsi que tous ceux qui viendront m'écouter, je suis à la fois très contente et morte de trouille...

Archives

Posté par: Andrzej (IP Loggée)
Date: 02 mai, 2021 21:47

Bonsoir, valmaster, vous avez recu mon MP ?

Archives

Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 02 mai, 2021 23:01

Non, cher Andrzej, je n'avais pas encore vu votre message, mais c'est chose faite. Merci beaucoup pour l'autre tuyau de lecture!
Quant au titre de ma conférence, il a été validé par ces professeurs polonais, qui sont aussi historiens.....Il est vrai que cela correspondrait aux recherches de Maren Röger (une jeune historienne allemande de 40 ans, maitrisant parfaitement le polonais et une des rares dans le monde entier qui ait fait des recherches dans ce domaine. Ses recherches d'ailleurs été traduites en polonais !!!) vont des relations amoureuses, en passant par la prostitution de survie, à la prostitution pures et dures...
J'avais déjà fait un mémoire de master sur l'épuration sauvage et les femmes tondues en France...Mais en France, cela s'est résumé à un mémoire de master écrit, puis avec une bonne appréciation rangé dans le placard de l'université de Nanterre, alors qu'en Allemagne ou disons plus exactement dans cette université germano-polonaise mes professeurs historiens m'ont donné la chance de pouvoir présenter mes travaux en allemand et en polonais......
Donc le titre de mon exposé pourrait couvrir tous les domaines des relations dites amoureuses, mais il sera restreint aux relations réellement amoureuses, tels qu'elles ont été décrites dans les romans sans doute (peut-être) inspirés par des personnages ayant vraiment existés ... Bien sûr il me faudra replacer mon sujet dans un contexte largement étudié par cette historienne...

Pour terminer, je ne pense pas du tout que vous soyez un obsédé sexuel et de toute façon je suis trop vieille pour attirer un quelconque obsédé winking smiley winking smiley, donc je serais totalement ravie de vous rencontrer à Cracovie.... Je sais que je reviendrai dans cette très belle ville et que mon aventure chez les Beskidiens n'est encore qu'à son tout début

Archives

Posté par: krystyna (IP Loggée)
Date: 04 mai, 2021 23:31

Je suis admirative !
Dans les annees 70 je suivais un cursus russe_polonais à Paris 4 ,au Grand Palais et les personnes qui apprenaient le Russe devaient choisir une deuxième langue slave . Et bien j ai été bluffée par le niveau atteint par certaines Françaises( elles étaient 2ou 3) en polonais ! J ai moi même fait allemand premiere langue
Mais alors là maîtriser tout ça au point d en arriver à tenir une conférence sur
Un sujet qui va toucher chacun d entre nous avec toutes les references litteraires polonaises et allemandes ,je suis déjà ultra admirative ! J ai bien fait de passer ici ce soir . Désolée mais je ne savais pas que derrière Valmaster se cachait une Beskidienne Française . Je vous reserve déjà une place spéciale dans mon coeur et je vais revenir regulierement ici pour ne pas rater le lien afin d assister ( si j y arrive ) à cette conférence . Bon courage ,je vous envoie toutes mes bonnes ondes . Krystyna ( celle des sapins en patchwork rouge et vert)

Archives

Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 11 mai, 2021 19:17

Je n'avais pas encore lu votre message très gentil, Krystyna... Derrière Valmaster se cache une petite bonne femme française toute chocolat - plutôt des origines africaines par de lointains ancêtres que polonaise mais totalement polonaise par le coeur... Une nana qui après un master en sciences cultures et études germaniques en France a décidé de se barrer à la frontière germano-polonaise pour poursuivre son rêve d'approfondir ses études concernant les pays d'Europe centrale et de l'Est, tout en pouvant apprendre les langues majeures de ces pays : le polonais et aussi le russe.
Pour vous dire vrai, je n'aurais jamais eu cette chance dans les structures rigides des universités de Paris... Pour la réception des études slaves (entre autre), j'ai plutôt l'impression que ce sont les Français qui sont de vrais caisses à boulon.... De plus il est très rare de pouvoir parler polonais en France, et jamais vous nous trouverez des messages dans les bus en polonais.

Mais ici, j'ai eu la chance énorme de suivre des cours en polonais avec des professeurs qui ont vu mes progrès au fil des années....Et il faut dire que l'université de Frankfurt/Oder est totalement magique pour tous les amoureux de la culture et de la langue polonaise... L'engagement des professeurs polonais certes mais aussi allemands et ukrainiens, le nombre élevé d'étudiants polonais (30% des étudiants non allemands) et le fait d'étudier aussi en Pologne, car la Pologne c'est au pire 2 kilomètres à pied!!!!)..
A Slubice tous les commerçants sont mes profs de polonais, tant ils sont contents de voire une parfaite étrangère s'intéresser vraiment à leur langue, leur culture. Et je ne parle pas de mes amis, Polonais absolument pas francophone.

...Non Krystyna, hélas je ne maitrise pas parfaitement le polonais oral , par contre je maitrise assez bien àl'écrit, je lis beaucoup en polonais et je suis surtout une énorme bosseuse, à savoir je répète et répète mes présentations à en perdre l'haleine de plaisir... Et là c'est mon sujet, quelque chose qui m'émeut et me passionne.

Krystyna des sapins en patchwork rouge et vert, merci beaucoup de vos très gentille lettre d'encouragement et surtout envoyez-moi liens correspondant à vos écrits... Et beaucoup de posts m'ont échappé sad smiley