Poszedlem ?

Démarré par Archives, 13 Octobre 2023 à 14:13:23

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: Migdal (IP Loggée)
Date: 14 juin, 2006 12:22

Je m'excuse encore de monopoliser ce forum, mais que la langue polonaise est difficile
ma question :!!Hein

quelle est la traduction de poszedlem dans la phrase et quel est le verbe à l'indicatif :
nie poszedlem na swieto (fête décliné à l'accusatif)
et pourquoi nie bylem na swieto (fête décliné au locatif)

Merci.

Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 14 juin, 2006 13:17

C'est le passé du verbe pojsc (accents sur le o, le s et le c).
Il appartient à la paire isc / pojsc et veut dire aller à pied.
Son passé est poszedlem, poszedles, poszedl, poszlismy, poszliscie, poszli au masculin, et poszlam, poszlas, poszla, poszlysmy, poszlyscie, poszly au féminin. (accents et barres sur certains l à replacer soi-même, car pas possible sur ce forum)


Mik

Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 14 juin, 2006 13:20


Avec les verbes de déplacement (pojsc, par exemple) on met l'accusatif.Mais le locatif de swieto serait swiecie : nie bylem na swiecie.

Mik