Posté par: Migdal
Date: 22 décembre, 2007 14:15
Bonjour,
Je vais faire appel aux personnes ressources du site que je remercie vivement pour leur aide.
Voila mon énième problème : sur un acte de mariage de 1876 il y a une mention marginale latine que j'ai essayé de relever
"Judicii kostensis de die 4/5 jk 1889 ???(pas très lisible) es parte sponsis de patris u parte attera."
Posté par: Christian Orpel
Date: 22 décembre, 2007 14:29
N'y a t-il pas le mot consensus quelque part ? Je lirais volontiers :
"consensus judicii kostensis de die 4/5 1889 ex parte sponsi, et (consensus) patris ex parte altera"
Soit : consentement du Tribunal de Koscian en date du 4 mai 1889 (?) pour ce qui est de l'époux, et consentement du père pour l'autre partie ...