Les Forums de Pologne

Toute la Pologne en français => Généalogie .... A la recherche de vos ancêtres => Discussion démarrée par: Archives le 21 Novembre 2023 à 17:18:42

Titre: MARCHWINSKI Ignace
Posté par: Archives le 21 Novembre 2023 à 17:18:42
Posté par: monique59
Date: 05 avril, 2010 18:15

Merci de bien vouloir me traduire intégralement l'acte de naissance d'Ignace Marchwinski
Titre: Re : MARCHWINSKI Ignace
Posté par: Archives le 21 Novembre 2023 à 17:20:04
Posté par: Christian Orpel
Date: 05 avril, 2010 22:05

1/11/1816
Moi j'ai baptisé un enfant au double prénom Ignace Marcel né le 28 octobre à 10 heures du matin fils des très honorables Ignace Marchwinski jardinier de Karczewo et de Barbara née Kamienska son épouse.

Dont les parrains ont été le puissant Seigneur Jean Malecki (ou Matecki?) commissaire général des domaines de Karczewo et autres, et la très honorable Dorothée Brodadczynska hôtesse à Karczewo.


Il est difficile de savoir dans le cadre de ce seul acte si le terme hortulanus doit se traduire vraiment par "jardinier" (ogrodnik) ou s'il faut comprendre "zagrodnik" propriétaire d'une ferme.
Titre: Re : MARCHWINSKI Ignace
Posté par: Archives le 21 Novembre 2023 à 17:21:08
Posté par: januszgrzegorz
Date: 06 avril, 2010 21:05

Christian,

co to znaczy "hôtesse" w 1816 roku ?
Titre: Re : MARCHWINSKI Ignace
Posté par: Archives le 21 Novembre 2023 à 17:22:23
Posté par: Christian Orpel
Date: 06 avril, 2010 21:19

Nie bardzo wiem, bo tu mamy do czynienia tylko z jedna wzmianka...
Moze jest to jakas wlascicielka ze wsi, albo jakas pani mieszkajaca na stale u ksiedza, albo jakas karczmarka, albo jakas gospodyni z plebanii ...


Je ne sais pas vraiment, car ici nous n'avons qu'une seule mention...
Peut-être s'agit-il d'une propriétaire du village, ou d'une dame qui vit en permanence avec le curé, ou d'un aubergiste, ou d'une ménagère du presbytère...
Titre: Re : MARCHWINSKI Ignace
Posté par: Archives le 21 Novembre 2023 à 17:23:31
Posté par: monique59
Date: 09 avril, 2010 22:40

Merci beaucoup M. Orpel pour cette traduction qui me renseigne sur Karczewo en 1816.

Après le 3e partage de la Pologne en 1795, Karczewo est en Prusse... le puissant seigneur Jean Malecki - commissaire général des domaines - est dépossédé de ses biens par l'Etat ?

Je pense que les connaissances de cet illustre parrain ont permis de bien orthographier les noms Marchwinski et Kamienska ; sur les actes de la même époque je trouve Machnicki, Kaminiak et en remontant parfois Marchelek ! le plus souvent des prénoms suivis d'un métier !

Ignace Marchwinski devait être jardiner, il a quitté le domaine de Karczewo et est décédé à Jaskolki paroisse de Granowo.

Quelle est l'origine du nom Kamienski ?
le ski signifiant de ... de Kamieniec ?