Posté par: KEMPA André (IP Loggée)
Date: 25 novembre, 2010 16:44
Bonjour
Est-ce la même personne ? Kempa Andréas
Le seul document que j'avais pour faire mes recherches c'était celui de Recklinghausen, suite au lieu de naissance (Drozdzyny Kreis Schildberg) j'ai écrit aux archives de Kalisz qui mon envoyé l'acte de naissance, les seules différences sont l'écriture du nom (Kempa – Kępa – Kępy –Kempy) et la date de naissance.
Ils ont aussi trouvés les actes de naissance des frères et sœurs (même parent)
- Katarzyna Kępa, ur. 17.11.1887r. w Mikstacie, córka Józefa Kępy i Marianny z domu Stawicka
- Franciszka Kempa, ur. 11.12.1889r. w Mikstacie, córka Józefa Kempy i Marianny z domu Stawicka
- Józef Kempa, ur. 05.07.1895r. w Mikstacie, syn Józefa Kempy i Marianny z domu Stawicka
Posté par: KEMPA André (IP Loggée)
Date: 28 novembre, 2010 20:26
Bonsoir
Ce qui m'intrique le plus c'est que pour une même famille le nom soit écrit de différente façon.
Bonne soirée
Posté par: jankowalski (IP Loggée)
Date: 28 novembre, 2010 21:18
transmission orale
Kępa dit par un polonais; le Français entend et pourrait écrire "qu'un pa(s)"
et l'Allemand entend Kempa vu que le son "un" proche du ę Polonais n'existe pas
dans une branche de mes aïeuls sur 1 seule lettre plusieurs orthographes ,ę,ą ,en,em au XIX siècle et le Y au XXe
Posté par: jankowalski (IP Loggée)
Date: 28 novembre, 2010 21:36
KEMPA André a écrit:
-------------------------------------------------------
> Bonsoir
> quel nom mettre sur l'arbre dans ce cas ?
bonne question !!
mais je ne sais s'il a des règles précises dans ce cas
Peut-être tous (et entre parenthèses ou comme surnom pour les supplémentaires)
c'est juste une possibilité