Posté par: opiocm (IP Loggée)
Date: 22 mars, 2013 21:04
Pour information
A partir de Mars 2013, les Archives de Pologne vont mettre en ligne plus de 20 millions d'actes d'état civil, une mine d'or pour les généalogistes.
Beaucoup d'entre eux ne lisent ni le Polonais, ni le Russe, et ne seront donc pas capable de comprendre les actes qu'ils vont trouver.
C'est cette constatation qui a amené e-transcriptum à lancer le projet ARCHIPOL, consistant en une mobilisation forte de son équipe de traducteurs pour aider les généalogistes dans la compréhension de ces actes et dans la recherche de leurs ancêtres polonais.
Une large recherche de volontaires a été réalisée et continue pour offrir un service rapide et fiable.
www.e-transcriptum.net
Christian
Posté par: e-transcriptum (IP Loggée)
Date: 23 mars, 2013 15:04
Bonjour,
Merci d'avoir relayé l'information sur notre projet ARCHIPOL.
Comme le mentionnaient légitimement certains utilisateurs de ce forum, nous avons connu par le passé des délais de traduction qui ont paru longs, même si la patience est bien souvent une qualité première du généalogiste dans la quête de ses ancêtres.
Beskid étant l'un des principaux pourvoyeurs de demandes, nous en avons donc tenu compte et avons réorganisé notre service, tout en renforçant certaines équipes, en particulier celle des traducteurs bénévoles Russe => Français.
Comme rien n'est jamais terminé, nous accueillons toujours de nouveaux bénévoles, avis donc aux amateurs, quelle que soit la langue traduite.
Demandes de traduction et inscriptions bénévoles sur www.e-transcriptum.net
Excellent week end à tous.
Pascal Pinan-Lucarre