Les Forums de Pologne

Toute la Pologne en français => Blablabla ... Blablabla, c'est fait pour ça ! => Discussion démarrée par: Stephane le 05 Février 2024 à 20:12:50

Titre: Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: Stephane le 05 Février 2024 à 20:12:50
Cette légende, on l'avait malheureusement oublié au fond d'un tiroir . Désolé à l'auteur .
Allez hop ! C'est le moment de la lecture et l'occasion de voir le site Beskid qui a tourné

https://beskid.com/les-chevaliers-dormants-du-mont-giewont/ 
Titre: Re : Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: Vendôme le 06 Février 2024 à 19:21:43
... version "Gorole" :


Titre: Re : Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: JPaul le 09 Février 2024 à 00:59:35
Test de traduction automatique par une appli, transformant la voix d'origine dans la langue à traduire, en audio. ( version d'essai gratos ). Pour une IA c'est presque bien et c'est rapide ( là c'est une petite vidéo que Vendôme avait  mise pour de la bière) et l'IA a traduit ce qu'elle a compris...Mais où vas-t'on !

clic>>> Biere Giewont (https://app.videas.fr/79f6cbc9-5327-40bc-9f9a-bda7bd81255f/)

Titre: Re : Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: jean pierre le 09 Mars 2024 à 16:23:29
étrange en effet!
Titre: Re : Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: Vendôme le 09 Mars 2024 à 17:22:23
... pittoresque !

Faut dire, à décharge de l'IA, que c'est en patois.
Moi j'adore, mais pour faire traduire par une machine, t'as le bonjour !...

Ça c'est une de mes préférées ; curieux de savoir ce que donnerait la traduction IA
Titre: Re : Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: JPaul le 09 Mars 2024 à 23:52:14
niy wszyjsko miarkuja, ale ciepłe piwo niy byda ôdciepowoł.  25_
Titre: Re : Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: JPaul le 10 Mars 2024 à 22:26:16
Artificiel, qu'il disait !...Pas seulement :

Titre: Re : Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: JPaul le 11 Mars 2024 à 15:01:58
Tentative traduction Patoilo-Popolsku- par une machine, bonjour !

Titre: Re : Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: Vendôme le 11 Mars 2024 à 19:24:38
Kwarera - Hergement
— A jak z ogrewaniem ?
(et pour ce qui est du chauffage ?)
— Zaraz bedzie.
(Voilà, voilà... tout de suite)
—[A jak sie rozgrzejecie], to se drewna naniesiecie
"et quand vous serez réchauffés, alors vous vous ramènerez du bois"

Traduit par : Où vous vivez par faveur, vous ramènerez du bois pour le printemps

...  !!?... Franchement Excellence

Pour les néophytes :
Grzaniec -  Bière chaude à laquelle on ajoute du miel et des épices (contenant de l'hibiscus, des morceaux de pomme, de l'églantine, des écorces d'orange et de citron, des raisins secs, des clous de girofle, de la cannelle cannelle, des fleurs de rose) et un peu du vin chaud.
Existe aussi en mélange prêt à l'emploi qu'il suffit d'ajouter à la bière chauffée.
Faut aimer.
Titre: Re : Les chevaliers dormants du mont Giewont
Posté par: JPaul le 11 Mars 2024 à 23:25:33
Correctif pour les nez aux frites, neo-feet,  : çà se boit ou ça se mange à la petite cuillère ton grzaniec !