Posté par: jeaninefl (IP Loggée)
Date: 26 octobre, 2014 22:10
Bonjour, je me permets de demander votre aide à la traduction d'un acte de mariage en Polonais que j'ai du mal à déchiffrer. Voici ce que j'ai compris en gros pour le moment. Acte 26, fait à Prazmow (Wagrodno) le 24 novembre 1839 entre
Jakub Kuklewski, fils de ??? et de Magdalena Sieklicki ?? né à Chosna et
Magdalena Zyzenska, fille de ?? et de Maryanny.
Témoins Zyzenski et Sierlicki ???? (pas sûr) !
Je souhaiterai surtout avoir l'info sur le nom des parents et l'âge des mariés, si possible, ainsi que toute l'information de l'acte pour comparer les noms avec les autres actes en ma possession.
Je vous en remercie d'avance et vous envoie mes meilleures salutations d'Espagne.
Jeanine Fall
http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/kuklewhjh.jpg
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 28 octobre, 2014 09:51
Témoins ... Zyżenski Franciszek Sieklicki Jerzy ?
Kuklewski Jakub 20ans fils de Wita Kuklewski et Magdalena Sieklicka époux Kuklewski..
Zyżeńska Magdalena 20 ans fille des époux Franciszek et Marianna Zyżeńskich
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 28 octobre, 2014 22:18
henia dura a écrit:
-------------------------------------------------------
> Témoins ... Zyżenski Franciszek Sieklicki Jerzy?
>
Sieklicki Jędrzej
Jędrzej = Andrzej