Les Forums de Pologne

Toute la Pologne en français => Généalogie .... A la recherche de vos ancêtres => Archives Généalogiques => Discussion démarrée par: Archives le 19 Février 2024 à 16:49:30

Titre: TRADUCTION en cyrillique
Posté par: Archives le 19 Février 2024 à 16:49:30
Posté par: Lionel Simonian (IP Loggée)
Date: 30 octobre, 2014 10:58

Bonjour à tous,

Quelqu'un aurait-il la gentillesse de traduire l'acte de décès de mon arrière grand-mère ?
Apparemment, celui-ci est écrit en Russe (lettres latines) et en vieil Allemand (kurrent, Sütterlin m'a-t-on dit).

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/archiwvvv.jpg

Merci beaucoup.
Titre: Re : TRADUCTION en cyrillique
Posté par: Archives le 19 Février 2024 à 16:50:19
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 30 octobre, 2014 12:39

Les lettres latines ne sont utilisées ici que dans les parenthèses. Sinon c'est en cyrillique partout. Pas trace d'allemand nulle part ...