Posté par: franekola (IP Loggée)
Date: 18 novembre, 2014 21:33
Bonsoir à tous
Ne parlant pas un mot de Polonais, est-ce que vous pourriez me traduire l'acte de mon arrière grand mère ci-dessous. Merci beaucoup pour votre aide.
http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/0010006.jpg
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 19 novembre, 2014 14:39
Jadwiga Hazik ? 30 ans
décédée à Krzętów paroisse de Wielgomłyny le 17 08 1925
fille de Antoni et Zofia Hucińska
Je ne déchiffre pas avec certitude le nom de famille d'Antoni.
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 19 novembre, 2014 15:50
A quoi correspond votre "?" entre Hazik et 30 ?
Il n'est pas sûr si c'est Hazik. En effet c'est Hasik.
A quelle niveau vous lisez le nom de ces parents ?
Antoni i Zofia z Hucińskich (z Hucińskich ==> née Hucińska)
Powiat : Radomszczański. ça veut dire que le nom de la ville du district est Radomsko.
Je vois que votre fameux KRZĘTÓW est bien là !!!
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 19 novembre, 2014 18:16
paroisse Wielgomłyny 1925 n° 60 acte de décès
Jadwiga Hasik née Mofina, épouse de Stanisław
paroisse Wielgomłyny 1911 n° 21 acte de mariage
Stanisław Chasik et Jadwiga Mofina
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 20 novembre, 2014 16:34
21. Krzetów
fait à Wielgomłyny le 31 janvier / 13 fevrier 1911 à 01 heure
lui – Stanisław Chasik 25 ans, célibataire
né et demeurant avec sa mère à Krzętów
parents – Paweł Chasik déjà décédé et Wiktoria Borkowicz
elle – Jadwiga Mofina 19 ans, célibataire
née et demeurant avec sa mère à Krzętów
parents – Antoni Mofina déjà décédé et Zofia Kuta( ?)
témoins – Stanisław Cieslik 50 ans et Stefan Król 40 ans, agriculteurs à Krzętów