Les Forums de Pologne

Toute la Pologne en français => Généalogie .... A la recherche de vos ancêtres => Archives Généalogiques => Discussion démarrée par: Archives le 09 Mars 2024 à 14:49:22

Titre: NOWICKI Michal
Posté par: Archives le 09 Mars 2024 à 14:49:22
posté par: kobrzynski (IP Loggée)
Date: 12 septembre, 2015 11:44

bonjour,

Quelqu'un aurait-il la gentillesse de me traduire cet acte de mariage.

acte de mariage numéro 13 Nowicki Michal

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/michalnowi.jpg

merci

cordialement

Titre: Re : NOWICKI Michal
Posté par: Archives le 09 Mars 2024 à 14:50:01
Date: 12 septembre, 2015 16:55

Zakrzyn le 16/10/1847

Michal NOWICKI 20 ans fils de Jan NOWICKI et de Maryanna
Rozalia PLESNIEROWICZ veuve depuis le 16/12/1846 fille de Wojciech et de Maryanna


On trouve le premier mariage de Rozalia à Lyskow

Catholic parish Lisków
entry 27 / 1839
Michał Pleszcirewicz (22 years old) 81%
father: Wojciech mother : Wiktoria
Rozalia Lirzeska (20 years old)
father: Wojciech  mother : Marianna
Titre: Re : NOWICKI Michal
Posté par: Archives le 09 Mars 2024 à 14:51:34
Posté par: kobrzynski (IP Loggée)
Date: 18 septembre, 2015 14:03

re bonjour,

je ne me retrouve plus avec ce Michal Nowicki.

dans l'acte de naturalisation de mes gp François Kobrzynski époux de Micheline Nowicki.

Rozalia a le nom de Jezonska.

en 1852 à Zakrzyn je trouve la naissance d'un François acte 13 de 1852.

pouvez vous m'aider
Titre: Re : NOWICKI Michal
Posté par: Archives le 09 Mars 2024 à 14:52:21
Posté par: phbichon (IP Loggée)
Date: 18 septembre, 2015 15:43

Je pense qu'effectivement il y a du y avoir une erreur de transcription dans Poznan Project de l'acte de mariage de Rozalia en 1839 à Liskow je pense qu'il faut lire Jerzeska


Dans l'acte de naissance de 1852 il faut lire Rozalia z Jerzewskich donc ce serait cohérent