Posté par: dubreu isabelle
Date: 09 avril, 2005 12:14
J'ai l'acte de naissance de mon grand père Polonais né en 1902 et tout est écrit en russe !! j'ai fait du russe il y a quelques 20 ans ce qui m'a permis de retrouver sur les tables annuelles le nom de mon grand père ( ouf) mais je n'arrive pas à déchiffrer tout l'acte sauf quelques mots à l'aide d'un dictionnaire !
quelqu'un aurait-il la gentillesse de me traduire cet acte ?? Je pourrais ainsi me repérer pour lire les autres actes du microfilm
un grand merci d'avance
Isabelle
Posté par: JMC
Date: 10 avril, 2005 20:51
A toutes fins utiles !
L'acte de mon grand-père, écrit en russe-cyrillique en 1897, a été traduit par ce site:
www.francegenweb.org
Jean-Marc