Posté par: Trabszo (IP Loggée)
Date: 24 novembre, 2015 21:08
Si je peux encore me permettre de demander deux traductions.
Acte 20
Acte 271
Merci d'avance!
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 30 novembre, 2015 01:42
20.
10 janvier 1889 Wilno, hopital Sawicz
décès de Iwan (Jan) Trabszis (?) fils de Matfiej*, à cause de ..... ........
paysan, ..............., 67 ans, a laissé sa femme Liza (?) née Wiersocka
enterré ....... .......... ...... au cimetière de Rossa
*Matfiej = Maciej ou Mateusz (aujourd'hui en Pologne deux prénoms différents)
------------------------------------
Je suis contrainte de ne pouvoir honorer plus de 2 traductions par personne
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 30 novembre, 2015 02:12
271.
19 mai 1890 Wilno
décès de Iwan Matwiejew Trabszis ? à cause de vieillesse
paysan, ..... ....., 76 ans
enterré au cimetière de Rossa
......................
Je suis contrainte de ne pouvoir honorer plus de 2 traductions par personne
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 01 décembre, 2015 23:49
Elżbieta a écrit:
-------------------------------------------------------
> 271.
> 19 mai 1890 Wilno
> décès de Iwan Matwiejew Trabszis ? à cause de vieillesse
appartenait à la paroisse St. Tain
> paysan, Landwarów* ....., 76 ans
> enterré au cimetière de Rossa
Correction !
au lieu :
appartenait à la paroisse St. Tain
il faut traduire par
A reçu du Saint-Sacrement !
C'est vraiment pas la même langue russe qu'en "Pologne".