Les Forums de Pologne

Toute la Pologne en français => Généalogie .... A la recherche de vos ancêtres => Archives Généalogiques => Discussion démarrée par: Archives le 21 Avril 2024 à 15:21:39

Titre: ZAJAC Michal & KAZMIERCZAK Apolonia
Posté par: Archives le 21 Avril 2024 à 15:21:39
Posté par: Jean W. (IP Loggée)
Date: 25 novembre, 2018 13:48

Bonjour à tous,

Pour écrire histoire familiale, on voudrait traduire les actes de naissance (écrit en Russe) des grand-parents de mon épouse.

Il s'agit de AKT 113 - ZAJAC MICHAL né en 1893

Il s'agit de AKT 19 - KAZMIERCZAK APOLONIA née en 1897

Un grand MERCI à vous.

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/zajacmqhq.jpg

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/kazmiehnh.jpg
Titre: Re : ZAJAC Michal & KAZMIERCZAK Apolonia
Posté par: Archives le 21 Avril 2024 à 15:24:12
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 03 décembre, 2018 19:51

en Russe
N 113. Gościeradów Plebański, Michał Zając
Fait à Gościeradów le 01 / 13 aout 1893 à 01 heure de l'après-midi
baptême de Michał né à Gościeradów Plebański le 26 juillet / 07 aout de cette l'année à 11 heures de la nuit

parents - Tomasz Zając 29 ans, paysan agriculteur de Gościeradów Plebański et Antonina née Kuśnierz 25 ans
parrains - Michał Barszcz et Wiktoria Dudzina [Duda]
témoins - Michał Barszcz 30 ans et Jan Rogowski 23 ans, paysans agriculteurs de Gościeradów

en Polonais Michał Zając et Apolonia Kaźmierczak - mariage le 14.01.1917 Egeln, Allemagne, église rom-catho

en Russe
19. Wymysłów
Fait à Annopol le 30 janvier / 11 février 1897 à 03 heures de l'après-midi
baptême de Apolonia née à Wymysłów le 28 janvier / 09 février de cette l'année à 05 heures du matin
parents - Jan Kaźmierczak 25 ans, habitant à Wymysłów et
Anna née Wyka 18 ans

parrains - Dominik Gil et Anna Wyka
témoins - Kazimierz Marzec 70 ans Józef Bystryk 50 ans, de Wymysłów

=============
Je suis contrainte de ne pouvoir honorer plus de 2 traductions par personne
Titre: Re : ZAJAC Michal & KAZMIERCZAK Apolonia
Posté par: Archives le 21 Avril 2024 à 15:26:16
Posté par: Jean W. (IP Loggée)
Date: 04 décembre, 2018 11:45

Bonjour Elzbieta,

Je vous remercie vivement pour votre aide précieuse.
Vous avez fait pour moi un travail formidable.
Cette traduction nous aidera pour la suite de nos recherches.
Encore une fois mille merci à vous et toute équipe.

Une très belle journée a vous tous.