Les Forums de Pologne

Toute la Pologne en français => Généalogie .... A la recherche de vos ancêtres => Discussion démarrée par: Maximus09 le 20 Septembre 2024 à 02:10:38

Titre: Transcription d'un acte de Mariage en Allemand
Posté par: Maximus09 le 20 Septembre 2024 à 02:10:38
Bonjour à toutes et à tous,

Je me permets d'abuser, une nouvelle fois, de votre temps et votre gentillesse.  ;D

En effet, en continuant mes recherches généalogiques je suis tombé sur l'acte de mariage des mes arrière-arrière grands-parents polonais

L'acte est rédigé en allemand et pour l'instant j'ai seulement réussi à déchiffrer la date, le nom de certaines personnes mais je bute toujours sur le lieu de naissance de l'époux, j'ai l'impression que le premier mot est "Abbnu ?".

Serait il possible pour quelqu'un de déchiffrer les informations suivantes ?

- Lieu de naissance de l'époux, son métier, et les noms de ses parents et leurs métiers.
- Métiers des parents de l'épouse

Je vous remercie par avance pour votre temps et votre aide.

Titre: Re : Transcription d'un acte de Mariage en Allemand
Posté par: Christian Orpel le 26 Septembre 2024 à 21:04:15
Bonsoir

Selon moi:
* né à Abbau Schönsee = Kowalewo Pomorskie. Profession : Maschinenführer . Fils de Johann (Pächter)  et de Michalina Kerber
** Altsitzer pour le père de la jeune mariée

La famille est présente dans les relevés de la Geneteka.

Bonnes recherches
Titre: Re : Transcription d'un acte de Mariage en Allemand
Posté par: Maximus09 le 27 Septembre 2024 à 20:28:46
Citation de: Christian Orpel le 26 Septembre 2024 à 21:04:15Bonsoir

Selon moi:
* né à Abbau Schönsee = Kowalewo Pomorskie. Profession : Maschinenführer . Fils de Johann (Pächter)  et de Michalina Kerber
** Altsitzer pour le père de la jeune mariée

La famille est présente dans les relevés de la Geneteka.

Bonnes recherches

Bonsoir Christian,

Merci beaucoup pour cette transcription, ça va me permettre de continuer mes recherches et d'en apprendre un peu plus sur mes aïeuls.  ;D

Je ne connaissais pas le site Geneteka, si je comprends bien le fonctionnement du site, c'est en quelque sorte un relevé/transcription de registres de naissance/mariage et décès ?

Encore merci pour votre aide 25_

Belle soirée à vous.

Titre: Re : Transcription d'un acte de Mariage en Allemand
Posté par: Christian Orpel le 29 Septembre 2024 à 11:44:38
Oui tout à fait, c'est plus ou moins détaillé (il faut penser à pointer le i pour voir les informations quelquefois très précises) mais c'est un merveilleux outil !
Très souvent on a accès au "skan" correspondant et donc à l'original.

Vous devriez pouvoir étoffer vos connaissances sur votre famille en recourant à cette base qui s'enrichit continuellement.


Bon dimanche


Titre: Re : Transcription d'un acte de Mariage en Allemand
Posté par: Maximus09 le 30 Septembre 2024 à 01:00:34
Merci pour ces précieux conseils, je ne doute pas une seule seconde qu'ils vont m'être très utiles.  ;D

Bonne semaine à vous.