Czas honoru

Démarré par Archives, 21 Novembre 2023 à 13:36:56

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: René (IP Loggée)
Date: 10 mai, 2011 10:14

On m'a preté les DVD de la série Télé de TVP, j'ai regardé les 12 premiers episode, la saison 1 en fait, une version un peu à l'eau de rose de la résistance polonaise.
L'action demare en 1941, et au 12ème episode on est pas encore en juin 1941.
Il y a donc de la matière pour faire des saisons supplémentaires.
Une vision assez polonaise, avec la présence de l'église et aussi une approche du ghetto par un prisme qui pourra surprendre.
Hormis le coté un peu romantique od czasu do czasu, on se laisse prendre au jeu.
Un défaut les acteurs sont un peu trop beau et les personnages un peu trop propre sur eux.

TVP Czas honoru

Pour les pas très bon en polonais, un sous titrage en anglais dans les options audio aide à la compréhension.

Archives

Posté par: WronaR (IP Loggée)
Date: 10 mai, 2011 14:41

J'ai vu un bout d'épisode la dernière fois que j'étais en Pologne et j'ai trouvé cette série intéressante, même si là je n'avais pas de sous titrage.

Archives

Posté par: mostar (IP Loggée)
Date: 10 mai, 2011 15:07

J'ai regardé les 3 saisons, vraiment intéressant. Des imperfections certes, mais c'est très bien que cette série ait été diffusée sur une chaîne publique en prime time le dimanche soir.

Curieux de savoir si cette série serait susceptible d'intéresser le public français.

Archives

Posté par: René (IP Loggée)
Date: 10 mai, 2011 17:00

Je pense que oui, pour le coté humain, par contre le coté église quand même très présent pourrait être un frein. Et pour les français, pas assez de juifs (du moins dans la saison 1).

Archives

Posté par: mostar (IP Loggée)
Date: 10 mai, 2011 17:15

Pour le côté église, tu fais référence aux soeurs à l'hôpital? Parce que sinon je n'ai pas souvenir de beaucoup de scènes où l'église est au premier plan. A part quand les membres d'une même famille qui vivent séparés les uns des autres se rencontrent.
J'ai peut-être la mémoire qui flanche.

Archives

Posté par: René (IP Loggée)
Date: 11 mai, 2011 15:47

Dans la saison 1 il y a un épisode entier consacré aux fêtes de Pâques sans compter les "boze" très souvent.

Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 11 mai, 2011 20:51

Les "Boże !" c'est peut-être l'équivalent des "Mon Dieu !" en franaçais, c'est employé couramment par des gens qui ont oublié que c'est une référence à Dieu.
On dit "Mon Dieu !" comme on dit "Oh ! là là !".

Mik

Archives

Posté par: René (IP Loggée)
Date: 12 mai, 2011 13:10

En fait Mik c'est plus appuyé, c'est Bug zapłać, ou cześć boże, plus dans le sens véneration de dieu.

Mais d'un autre coté, rien de choquant, juste que vu la mentalité française aujourd'hui, la question était de savoir si ça passerait pour le plublic français, oui mais avec une légère adaptation des dialogues sur ces sujets.

Archives

Posté par: René (IP Loggée)
Date: 26 juillet, 2011 13:41

Je viens de finir la saison 2.

Encore la saison 3.

Quelques invraissemblances historiques, mais très prenant, sympa, dommage que pas vendu en France.

A la saison 2 on a l'apparition de Piotr Adamczyk dans le role d'un officier de la Gestapo, qui remplace un officier du SD assassiné par un officier de l'Abwehr.

Il faut revoir son bouquin d'organisation des services de sécurité allemand.
Ce qui ouvre sur l'incroyable depense d'énergie en lutte intestine dans les services allemands.