BROZEK enfant ° 1892

Démarré par Archives, 12 Décembre 2023 à 16:10:17

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: a i (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2011 08:30

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/001pqp.jpg

bonjour
Serait-il possible de traduire cet acte j'ai du mal à tout déchiffrer
merci de votre aide
cordialement
annie

Archives

Posté par: JMC59 (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2011 10:55

Acte de naissance daté du 23 février 1892
Le Père (déclarant) : Jozefa (Joseph) BROZEK
wonhhaft (demeurant à) Milawa.
und zeigte an, daß (et a indiqué que) : ? + Prénom + BROZEK (coordonnées de l'enfant)
wonhhaft (demeurant à) Milawa.
geboren zu (né à) Sokolniki

Archives

Posté par: JMC59 (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2011 11:17

ou la mère (déclarante) : Jozefa BROZEK
?

Archives

#3
Posté par: Anda (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2011 11:39

Bonjour à tous,

Evidemment que si on peut aider, on ne va pas se gêner (ou alors on se contente de lire les messages).

Nos ascendants n'avaient pas choisi, étant Polonais, d'être sous administration allemande ou russe.

Je pense que c'est l'acte de décès

(verstorben) de l'ouvrier (arbeiter) Brazek (prénom non déchiffré, peut-être Michal), catholique, survenu le 22 février 1892 à 08h du matin, à l'âge de 48 ans.

Il est déclaré par l'ouvrière (arbeitfrau) Jozefa Brazek

Archives

Posté par: a i (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2011 11:41

bonjour
un grand merci a ce qui ont répondu , je sais que cet acte est en Allemand

Il m'a été délivré par la mairie de Milawa en Pologne, cette région était
sans doute sous le joug allemand à l'époque, car

le livret de famille était aussi écrit en Allemand

ce que je n'arrive pas à déchiffrer est le nom de jeune fille en haut, sur certains actes il est écrit Croidok, mais je pense

qu'il y a erreur, peut-être quelqu'un aurait une autre idée


Archives

Posté par: JMC59 (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2011 11:53

Państwo Bróżek zamieszkiwało miejscowość Sokolniki do 1924 roku. Od nich gospodarstwo 48 morgowe odkupił p. Michał Walczak z żoną Franciszką Żelazną (ta była potomką pierwszych właścicieli Żelazowej Woli wg tradycji rodzinnej). Oto pełne zapisy dotyczące państwa Bróżek zamieszkujących Sokolniki:

Mikołaj Bróżek (1772-1842) i Magdalena Knasiowna

• Magdalena
• Mikołaj 1813-1863
• Wojciech 1814-1892
• Jan 1818-1877,
• Kunegunda 1808, zona Jakuba Wesołowskiego (1797, s. Szymona i Marianny)
• Marianna 1823, żona Józefa Elosika s. Marcina

Mikołaj (1813-1863) i Józefa Nowacka (1825 c. Wawrzyna i Marianny Węckiej)

• Marianna 1838, żona Jakuba Mrówczyńskiego 1828 s. Mateusza i Apolonii Kaczorowksiej
• Magdalena 1844-52
• Marianna 1849-52
• Katarzyna 1850-52
• Franciszka 1841 żona Jana Rzadkiego 1838, s. Józefa i Marianny Graczyk
• Jadwiga 1840, żona 1821, s. Jana i Apolloni Marcina Burzyńskiego
• Józefa 1847, żona Wawrzyna Rąblewskiego 1840, s. Mateusza i Marianny Paluch
• Magdalena 1855, żona Józefa Brylla 1849 c. Marcina i Marianny Stanek

Magdalena Bróżek zd. Sikorska (1863-1823)

Jan Bróżek (1819) i Marianna Będzwołek (1822)

• Jan 1847-1923
• Anastazja 1850, żona Józefa Kolczyńskiego 1846, Melchiora i Franciszki Paluch

Jan i Marianna Będzwołek

• Józefa 1983
• Tomasz 1846-73
• Wincenty 1867

Wojciech Bróżek (1814-1892) i Franciszka Mrówczyńska (1822-1892)

• Marianna

Tomasz Bróżek (1831) i Margeritta Skonieczna (1853) ślub 1869 Brudnia

• Wincenty 1872-1873
• Antoni 1890
• Apolonia 1891
• Walenty 1894
• Marianna 1895
• Ludwik 1897

Jeśli udałoby mi się odnaleźć jeszcze jakieś informacje, to postaram się je natychmiast przesłać.


Archives

Posté par: a i (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2011 12:50

merci, j avais trouvé ce post sur gniazdo, mais nulle trace de l'épouse de Vincent Brozek ou Bruzek d'où ma question si quelqu un arrive mieux a déchiffrer le nom "Croidok" je n'ai rien trouvé non plus sur Poznan project

Archives

Posté par: Elzbieta (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2011 13:46

_wojdak

le "w" comme dans Miława