Mariage 1816 à Wioska

Démarré par Archives, 15 Décembre 2023 à 18:56:08

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: monique59 (IP Loggée)
Date: 26 janvier, 2012 21:05

Sur cet extrait du mariage du 8.06.1816 à Wioska
pouvez vous me traduire de "Adalbertum" à "Wioszczan.."

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/mariagypy.jpg

Merci

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 26 janvier, 2012 21:37

Wojciech Struzyk ou bien Pakciarczyk célibataire fils de Mathias autrefois dénommé Pakciarczyk et de Reine habitants de Wieszczanin... ou de Wioska (?)

Archives

Posté par: monique59 (IP Loggée)
Date: 26 janvier, 2012 22:45

Merci M. Orpel

C'est bien habitants de Wioska, mais que veux dire PakciarczyK ?

ci-dessous acte de naissance de Wojciech en avril 1783,
mère Régina Strozanka

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/naissancew.jpg

et acte de mariage de Mathias Wojtkowiak et Régina Szalthysianka
le 28 septembre 1782

img]http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/mariagewoj.jpg[/img]

Serait-il possible que Régina Strozanka et Régina Szalthysianka soient une seule et unique personne ?

J'ai contrôlé les années de naissance et mariage, l'enfant a été conçu avant le mariage bien que né après, d'où illégitime ? Bizarre ! à moins que les mères soient différentes.

Archives

Posté par: monique59 (IP Loggée)
Date: 26 janvier, 2012 22:58

voici le mariage qui ne s'est pas affiché ci-dessus

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/mariagjmj.jpg

merci de bien vouloir me donner votre avis

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 26 janvier, 2012 23:17

Pakciarz est une variante du terme Pachciarz. Le mot désigne un "fermier", au sens propre, un homme qui a pris à ferme une exploitation quelconque, un verger, un troupeau. Et qui paie au propriétaire une certaine somme d'argent fixée par contrat (à la différence du métayer qui partage sa récolte moitié moitié avec le propriétaire ...) .

Pakciarczyk est le fils du Pakciarz.

L'acte de mariage de 1782 n'est pas visible sur Beskid. Mais puisque Wojciech s'appelle Struzyk, et que la compagne de Mathias est une Strozanka, on peut penser que ceci explique cela ..

Archives

Posté par: monique59 (IP Loggée)
Date: 28 janvier, 2012 16:29

Merci Christian.

Sur l'acte de mariage du 8.06.1816, les parents de Wojciech sont Mathias et Reine, fermiers à Wioska.
Sur l'acte de naissance de Wojciech le père Mathias WOJTKOWIAK : c'est incontestable !

A l'époque à Wioska, où il n'y a que 24 habitations ou exploitations, aucun habitant ne porte le nom de Wojtkowiak. Par contre, il y a bien au N° 10 un couple de fermiers nommés Mathias et Reine WOS ou WOSIAK !

Il semble que Mathias Wos ou Wosiak est Mathias Wojtkowiak.
Son acte de mariage du 28.09.1782 se trouve ci-dessus : que signifie neosponsi ?

Dans « Rosalia Grodzicka, un cas d'école » vous écrivez : oublier (un temps) le nom, et se fier au seul prénom.... On ne peut ne pas évoquer ces cas nombreux, très nombreux, où un individu porte, tantôt un nom, tantôt un autre.

J'ai cherché les enfants de Mathias Wojtkowiak et Reine (Régina) Szalthysianka

- Michaël et Chrisosthome nés le 12.09.1784 à Jablonna fils de Mathias CIEPLAK et Régina. Le parrain est Jacob Piechocki, la marraine Agnès Slodowicz (épse de Michel Kaczmarek Wilk)

- Michaël né le 17.09.1786 à Wioska fils de Mathias CIEPLICKI et Régina SZALTHYSIANKA . Parrain et marraine Michel Kaczmarek (Wilk) et Francisca Piechocka (épse de Jacob Piechocki) Michaël est décédé le 20.10.1786, sur l'acte fils de Mathias WOJTKOWIAK et Régina.

- Marianna née le 25.01.1789 fille de Mathias et Régina LULA dicti alias WOS. Parrain et marraine Michaël Kaczmarek (Wilk) et Francisca Kucharzewa (probablement Piechocki)

- Jacob né le 10.07.1791 à Wioska fils de Mathias Wos dicti et Régina. Parrain et marraine Bartholomé Szaltys (Wilk témoin au mariage) et Francisca Cocca aulica (épse de Jacob Piechocki cocca aulica )

WOJTKOWIAK, CIEPLAK, CIEPLICKI, LULA dicti alias WOS, puis WOS....

Parmi les enfants Jacob (Jacques) WOS est mon ancêtre, ses descendants sont tous des WOS.

Ai-je enfin trouvé le mariage de ses parents ?

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 28 janvier, 2012 19:36

Selon moi, au vu de tous les éléments rassemblés par vous, il n' y a pas lieu de douter : il s'agit bien du même couple.

Mathias Wos père de Wojciech semble lui-même fils d'un Wojciech il se pourrait que le nom d'origine de Mathias soit Cieplak plutôt que Wos.
(tout ceci demande à être vérifié).

Avez-vous rencontré dans les actes de décès un Wojciech Cieplak ou un Wojciech Lula ?
Puisque Regina Szałtysiąnka est dite veuve en 1782,

Avez-vous recherché son premier mariage ?

Archives

Posté par: Trabszo (IP Loggée)
Date: 28 janvier, 2012 20:38

Une question au passage si je peux me permettre.
Une veuve à cette époque conserve-t-elle son nom de jeune fille
ou le nom de son époux lors de son second mariage ?

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 28 janvier, 2012 23:17

" à cette époque" ... au 18ème siècle ?

Dans l'acte de remariage, le nom de jeune fille peut être mentionné, ou peut ne pas l' être ...

Comme le précédent mari peut très bien avoir récupéré le nom de jeune fille de sa femme, il n'est pas simple de donner une réponse ...
Tous les cas de figure s'observent ...

Archives

Posté par: david59 (IP Loggée)
Date: 30 janvier, 2012 20:46

Bonsoir,
Comme le dis Mr Orpel, Reine était veuve en 1782
Il faudra donc chercher son premier acte de mariage avant 1782, pour savoir qu'elle était son nom de jeune fille.

Mais dans l'ensemble je suis d'accord, c'est le même couple....il faut dire aussi que le prénom Reine n'est pas commun.

Chercher aussi, les enfants nés de cette première union, s'il y en a.
Une veuve pouvait se remarier sous son nom de jeune fille ou de son défunt mari.

Archives

osté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 30 janvier, 2012 21:01

Regina (Reina) est je pense un prénom très répandu à l' époque.

Archives

osté par: monique59 (IP Loggée)
Date: 01 février, 2012 00:31

Merci pour votre aide Christian.

Je viens seulement de trouver le mariage de Wojciech, son acte de naissance et celui de Michaël.
Auparavant, je cherchais des Wos et des Wosiak.

Mathias Wosiak est décédé le 16.03.1813 à Wioska à 60 ans.
Seul son fils Jacob a pour témoin de mariage Adalberti Sosol (peut-être Wojtkowiak)
Aucun Wojtkowiak n'est parrain marraine des petits enfants de Mathias et Reina Wos, beaucoup de Piechocki, quelques Wilk et 1 Koza Michel fils de Michel et Hedwige...

Je n'avais pas le mariage de Régina Szaltysianka (Strozanka Struzek). Je viens de visionner le microfilm et j'ai peut-être trouvé :

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/mariagqsq.jpg

Sur l'acte de mariage ci-dessus le nom de Régina commence par Strz, un témoin est le travailleur Custos Aulicus (quel est ce métier ?).

Parmi les parrains marraines des enfants du 2ème mariage il y a Jacob Piechocki Cocca Aulica et Francisca Cocca Aulica.

Par ailleurs, le 17.04.1782 est décédé Michael Koza dicti...

Aucun autre mariage d'une Régina avant 1768.

J'ai trouvé parmi mes notes la naissance de Anna Régina le 23.04.1747 :
Père Martin Strozak dit aussi Pacholek, mère Marianna Wolff (Wilk) peut-être sœur ou cousine de mon ancêtre Martin Wolff.

Martin Pacholek a épousé en 2ème noce, Marianna Lula

Régina a un frère Joannes Pacholek : un Joannes Pacholczak est le parrain de son fils Wojciech

Régina (Reine) Wosuwa est décédée à Wioska le 14.07.1823

Quel est l'âge indiqué sur l'acte ?

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/dcswosouwo.jpg

Si Reina Wosuwa est Régina Strozak elle a environ 76 ans à son décès.

Que pensez-vous de tout cela ?

Je vais rechercher la naissance Mathias Wojtkowiak (fils de Wojtek ou Wojciech ou Adalbert) peut-être Cieplak (quelle profession ?).


Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 01 février, 2012 22:10

""" Sur l'acte de mariage ci-dessus le nom de Régina commence par Strz, un témoin est le travailleur Custos Aulicus (quel est ce métier ?)."""

Regina STRZELCZĄNKA (fille d'un strzelec - chasseur, en latin venator).

Custos aulicus " gardien du manoir".

Quel est l'âge indiqué sur l'acte ?

Lire plutôt Wosiewa que Wosuwa, à mon avis.
L'âge indiqué : nonaginta, quatre-vingt dix ans ... C'est évidemment ou tout à fait exact, ou très approximatif (on avait tendance à arrondir les âges, et à attribuer allégrement aux vieillards de 10 à 20 ans de supplément d'âge ... à la tête du client ).

""" Seul son fils Jacob a pour témoin de mariage Adalberti Sosol (peut-être Wojtkowiak) 333
Vous êtes sûre pour le témoin ? Sosol ? Sokol ?

Archives

Posté par: monique59 (IP Loggée)
Date: 02 février, 2012 00:53

Merci pour tous ces renseignements.

Gardien du manoir : il y a effectivement un manoir à Wioska.

L'acte de mariage complet est ci-dessus : aucune indication des âges durant la période de 1790 à 1739

Wosiewa est exact, Mathias est parfois dit Wosie.

90ans (10 à 20 ans de supplément d'âge...) elle devait être usée par le travail, veuve depuis 1813, à la tête de l'exploitation, la faisant fructifier... Jacob est devenu propriétaire de la ferme après son décès. C'est son dernier enfant, né en 1791, elle ne peut avoir plus 50 ans cette année là, donc au plus 82 ans à son décès, ce qui diminue la marge et me laisse espérer qu'elle est peut-être Régina STRZELCZĄNKA.

Sosol ou Sokol : extrait du mariage de Jacob : noms des témoins

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/extraimari.jpg

Monique

Archives

Posté par: monique59 (IP Loggée)
Date: 02 février, 2012 23:14

J'ai aussi trouvé d'autres indices :

- Simon Lula (témoin ci-dessus) est l'époux de Catherine Wojtkowiak
- Bartholomé Wilk dit souvent Szaltys, témoin au mariage de Mathias et Régina est l'époux d'Agnès Wojtkowiak

Je vais orienter mes recherches dans ces directions.

Que veut dire Szalthys, Szalthysik, Szalthysianka ?