DONCER - NOGETKA

Démarré par Archives, 09 Avril 2024 à 16:15:01

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: BC (IP Loggée)
Date: 02 janvier, 2018 21:32

Bonsoir, ma grand mère est née en Pologne à Varsovie en 1925.
Son nom officiel à l'état civil français (et le seul qu'elle nous a laissé) est DONCER, mais après de nombreuses recherches infructueuses je me demande si l'orthographe est la bonne et même si ce nom peut être Polonais.

De la même façon, avant de décéder elle m'a dit que mon arrière grand mère s'appelait Antonina Nogetka. Mais ce n'est que la version phonétique donc je m'interroge là aussi sur l'orthographe du nom et du prénom, d'autant que je ne parle pas du tout Polonais.
Merci par avance à tous pour l'aide qui sera apportée

Archives

Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 03 janvier, 2018 00:39

Si on prononce le nom DONCER à la "française" cela doit donner une phonétique dans le genre du verbe DANSER ou l'on entend ON à la place du AN. Si on le prononce comme on le lit en Polonais on doit entendre DONN'(e)tsère

Jean-Pierre signale l'existence du nom DONCER en Pologne avec cette orthographe. On trouve aussi avec une orthographe polonaise différente quelques Dącer qui se prononce pratiquement de la même façon. Le A avec une cédille se prononçant sensiblement comme le ON français.
Dącer


Antonina est un prénom que l'on retrouve en Pologne, Russie, etc... et qui correspond à Antoinette, entre-autres.

Si NOGETKA se prononce phonétiquement comme NOJETKA dans cette transposition du nom, GE se prononce comme "jè " je suppose. Autrement pour un Polonais ce nom doit se lire
(avec une orthographe à la française) NOGUETKA

Dans cette supposition (ou GE=Jè) : NOGETKA deviendrait NORZETKA en Polonais pour une femme et NORZETKI pour un homme. RZ se lisant "JE".

On peut penser alors que cela peut-être aussi NORZECKA (CKI) qui s'entendrait "Nojétska"(ki) phonétiquement parlant.

Je n'ai pas trouvé de nom correspondant sur le site donné en lien.

Le son Jè, Je...Français peux aussi s'écrire Z (avec un signe ou accent sur le dessus) en Polonais. Voir aussi de ce côté-là.

Archives

Posté par: jan marek (IP Loggée)
Date: 03 janvier, 2018 05:13

Faites confiance à votre grand-mère.

Un mariage DONCER a été inventorié à Varsovie paroisse St Jean :
Warszawa św. Jan, mariage en 1906 entre Adam DONCER et Katarzyna SOŁTYS

Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 03 janvier, 2018 08:05

Nogetka pourrait être Nożyczka ?

Mik

Archives

Posté par: phbichon (IP Loggée)
Date: 03 janvier, 2018 10:10

Bonjour

Vous pouvez demander l'acte de décès de votre grand mère normalement vous aurez le nom de ses parents , Vous pouvez également récupérer son acte de mariage si elle s'est mariée en France

Archives

Posté par: BC (IP Loggée)
Date: 03 janvier, 2018 19:19


Bonsoir, merci d'avoir pris le temps de répondre.
J'ai déjà ses actes de décès et de mariage. Les deux sont Français puisqu'elle est arrivée en France en 1945 mais sans papier, donc malheureusement n'y figurent pas les noms de mes arrières grands parents.