MALARA François ° 1889

Démarré par Archives, 08 Mai 2024 à 10:59:17

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 11:05

Bonjour,

Cela va faire trois ans que je cherche sans succès à en savoir plus sur mes ancêtres, en effet je suis bloqué de puis tout ce temps à mon arrière grand père paternel, François MALARA.

D'après le peu d'informations dont je dispose il serait né à Kobylniki, entre Skalbmierz et Pinczow, dans la voïvodie de Ste Croix dont et le comté de Kielce.

Il y aurait vu le jour le 15 mars 1889, de son père Wojciech MALARA et de sa mère Agnès Kociolek.

J'ai parcouru geneteka et je ne trouve même pas son acte de naissance ! Donc impossible de remonter plus loin

Est-ce que j'aurais fait une erreur quelque part ?

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 11:41

L'indexation de la paroisse de Skalbmierz dans la Geneteka va jusqu'en 1877.

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 11:57

Les Archives d' Etat de Kielce ne possèdent pas de registres pour l'année 1889. Je ne sais pas si la paroisse a quelque chose pour cette année.

IL faut donc retrouver l'acte de mariage Malara Kociolek pour débloquer les choses.

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 12:17

Il découle de ma réponse que la Geneteka n'est pas suffisante.
La Geneteka montre au moins les naissances de plusieurs Wojciech Malara au XIXème siècle.

Aucun Kociolek en revanche sur Skalbmierz.

Le mariage a donc probablement eu lieu ailleurs.

Archives

Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 12:55

Bon, résumons.

J'ai devant moi différents papiers et des informations tenu de ma grand mère.

Un acte de mariage traduit de l'Allemand, c'est l'acte de mon arrière grand père François Malara.

Ce qui me dérange c'est déjà le nom qui n'est plus Malara mais Malary
(le traducteur notifie cependant en bas de la feuille "malary en allemand = malara".

Le prénom de la mère de François qui n'est plus Agnès mais Hedwig.

La ville de naissance n'est plus Kobylniki mais Budziszowice, j'ai vérifié sur google  ces deux villes ne sont pas si éloignées que ça je ne pense pas que ça puisse avoir une grande incidence (arrêtez moi si j'ai tord)

Son jour de naissance change aussi, ce n'est plus le 15 mais le 25

François Malara s'est marié en Allemagne, à Korbelitz en 1917. Il a donc immigré progressivement de la Pologne (naissance en 1889) puis vers l'Allemagne avec son mariage et arrive en France en 1923.

A côté de ça j'ai son extrait de date de naissance traduit du polonais et certifié conforme à l'original (forcement que je n'ai pas lui...)

Il est dit né à Kobylniki en 1889, le 15 mars. district de Kazimierza-Wirlka, Office d'état civil à Skalbmierz

De père Malara Wojciech et de sa mère Agnès Kosciolek
(qui se nomme Kosciolkowski sur l'acte de décès de François).

Sur sa demande de passeport les informations sont les mêmes à part que mon aïeul préfère écrire Pinszow à Skalbmierz.

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 14:54

Quant à nous, nous ne disposons pas des documents que vous avez sous les yeux.

Avec la graphie Kosciolek (et non Kociolek comme vous l'écriviez d'abord) on trouve dans la Geneteka une Jadwiga Kosciolek née à Wloszczowa en 1857 ...

On a peut-être confondu Agnès et Hedvige (Jadwiga). Dans ma famille de Pologne, ils appelaient ma tante Jadwiga Kluj "ciocia Jaga".

Le Malary au lieu de Malara ne me dérange pas vraiment beaucoup.

PS 1 Les lieux de naissance ne sont pas forcément des villes ...

PS 2 On émigre quand on quitte durablement la Pologne vers l'Allemagne, ou la France. Quand on touche le sol allemand, puis français pour s'y installer durablement, on immigre ...

Archives

Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 16:47

Hedvige (en français) - Jadwiga (en polonais) - Jagna, Jaga ... (petits prénoms de Jadwiga)

Il est possible que la famille en France interprétait Jagna comme Agnès.

Archives

Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 22 juin, 2015 06:41

Sur l'acte de mariage à la place du nom du père il n'y a rien.

Sur l'acte de naissance c'est écrit Wojciech.

Archives

Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 13 août, 2015 11:12

Bonjour,

J'ai découvert que mon ancêtre Franciszek Malara avait un frère ainé, Pierre qui aurait résidé à Konstantynow en 1911.

Pierre a eu un fils : Bronislaw en 1911, ce dernier serait parti en France, a épousé la sœur de ma grand mère en 1934. Après la guerre ils sont partis en Pologne travailler dans les mines de Wałbrzych.
Sur geneteka j'ai trouvé un Piotr Malara né en 1885 à Dzierążnia mais le prénom de la mère est Ludwika, cela pourrait-il être une autre version du prénom de Jadwiga ?

Son nom de famille est Kosciolek sur mes papiers c'est Szyndera

Qu'en pensez vous ? merci

Archives

Posté par: phbichon (IP Loggée)
Date: 19 juin, 2016 19:25

Bonsoir

voir

metryki.genbaza.pl

Il y a des années complémentaires pour Skalbmierz à geneteka. On trouve entre autre un Wojciech MALARA né en 1868 à Kobylniki

Bonnes recherches

Archives

Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 22 juin, 2016 20:19

Donc voilà j'ai retrouvé ce fameux acte, est-il possible qu'une personne qui maitrise la langue puisse le traduire ?

Archives

Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 23 juin, 2016 09:26

ce fameux acte concerne naissance de Wojciech Malara fils de Marianna Malara, célibataire de 30 ans

à Kobylniki le 31.03.1868

Archives

Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 15 juillet, 2016 12:22

Petite question,, mon aïeul s'est marié à Ghorlitz (ou Kohrlitz) en 1917 ville en Allemagne.

Existe-il une base de données allemandes où je pourrais trouver ce certificat de mariage ?

Archives

Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 14 avril, 2017 16:07

Une fois que l'on trouve un acte sur geneteka, comment puis-je essaye obtenir le scan de cet acte ?
https://image.noelshack.com/fichiers/2017/15/1492178655-agneskamalara.png

je pense que cette personne pourrait correspondre à mon arrière arrière grand mère (nom Koziel qui ressemble à Kosciolek

Elle est décédé avant 1917, le prénom correspond c'est proche de Skalbmierz

Archives

Posté par: phbichon (IP Loggée)
Date: 14 avril, 2017 17:09

Bonjour
Ce décès correspond à Agnieszka Czuj 20 ans fille de Franciszek Czuj et de Marianna Koziel épouse de Jozef Malara couple marié en 1901

1901 19 Józef Malara Andrzej, Elzbieta Warzecha Agnieszka Czuj Franciszek, Marianna Kozieł Busko-Zdrój