Musique, chansons, théâtre

Démarré par Archives, 01 Novembre 2023 à 13:18:45

« précédent - suivant »

Archives

Musique, chansons, théâtre
Posté par: Walentyna (IP Loggée)
Date: 16 juillet, 2014 14:47

Bonjour!
J'ai retrouvé une partition de mon grand-père: un tango d'Andrzej Wlast. Cooool
Depuis, je m'interroge sur les chansons, les musiques jouées dans les associations polonaises dans les années 20 à 30. Y avait-il des chansons récurrentes qui réunissaient les immigrés, un répertoire commun?
De la même façon, je m'interroge sur la nature des pièces de théâtre que jouaient les immigrés dans les associations, j'ai retrouvé un " diplôme de théâtre" ( Douai ZPTT) mais aucun recueil. quelqu'un pour me donner des détails?
Merci à tous de votre aide

Archives

#1
Posté par: Walentyna (IP Loggée)
Date: 22 juillet, 2014 17:58

Vraiment personne pour me donner un titre, un auteur, une chanson, des musiques jouées dans les associations polonaises dans les années 30?
toute info sera la Bienvenue
mon grand-père avait recopié ce chant patriotique dans son carnet:


Jak długo

Jak długo w sercach naszych
Choć kropla polskiej krwi,
Jak długo w sercach naszych
Ojczysta miłość tkwi,

Stać będzie kraj nasz cały,
Stać będzie Piastów gród,
Zwycięży Orzeł Biały,
Zwycięży polski lud.

Jak długo na Wawelu
Zygmunta bije dzwon
Jak długo z gór karpackich
Rozbrzmiewa polski ton,

Stać będzie kraj nasz cały,
Stać będzie Piastów gród,
Zwycięży Orzeł Biały,
Zwycięży polski lud.

Jak długo Wisła wody
Na Bałtyk będzie słać,
Jak długo polskie grody
Nad Wisłą będą stać,

Stać będzie kraj nasz cały,
Stać będzie Piastów gród,
Zwycięży Orzeł Biały,
Zwycięży polski lud.

Archives

Posté par: jk (IP Loggée)
Date: 23 juillet, 2014 08:19

Ce n'est pas de la mauvaise volonté, mais plusieurs obstacles :
Les personnes ayant participées aux associations dans les années trente, avaient une vingtaine d'années et seraient donc actuellement centenaires. Je ne pense pas qu'il y en aient beaucoup sur Beskid. En tant que doyen de Beskid, je n'avais qu'une dizaine d'années à l'époque.
Les gens se déplaçaient peu à l'époque, et il n'y avait pas d'association dans la commune que nous habitions, une dizaine de familles polonaises.
Les moyens d'enregistrement étaient réduits, c'était avant tout de la transmission orale, et souvent chez des immigrés venant d'une région définie, agricole ou minière, et chaque région avait ses chants préférés.
L'avantage, c'est que cela permet des souvenirs très variés et très riches.
Je suis désole de ne pas pouvoir t'aider davantage.
Cordialement jk

Archives

#3
Posté par: Walentyna (IP Loggée)
Date: 23 juillet, 2014 09:55

Merci JK c'est vraiment gentil à vous d'avoir répondu.
Je pensais que certaines familles avaient conservé quelques documents de leurs anciens mais, en effet, les chansons se transmettaient oralement.
J'écris l'histoire de mes grands-parents, j'essaie d'être au plus près de ce qu'ils ont vécu, d'où toutes ces interrogations.
C'est surtout le côté théâtre qui m'interpelle, j'aurais bien voulu connaître la nature des saynètes jouées, tout au moins l'ambiance .

Encore merci, très bonne journée à vous, W

Archives

Posté par: Kashif (IP Loggée)
Date: 05 janvier, 2015 06:15

Ce est particulièrement agréable et post respectable ..... vous secoué affichant beaucoup apprécié beaucoup ...... !!!

Archives

Posté par: Walentyna (IP Loggée)
Date: 07 juin, 2015 22:10

Merci Kashif