Contrat de travail polonais

Démarré par Archives, 07 Novembre 2023 à 17:01:35

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: jka (IP Loggée)
Date: 31 octobre, 2003 15:12

bonjour,

Pour oter toute polémique, sur les conditions d'hebergement, des ouvriers agricole polonais, venu en france, une famille a eu l'amabilité de me prêter un contrat de travail. (1934)
Ce contrat est en allemand (pré-imprimé); je vous communique le texte original; a vous de nous le traduire.

Wohnungsbedingungen : A XXXXXXXXXXXXXXXXX
: B im gemeinschlaftlichen schlafraum oder entsprechenden zimmern, sei es beim pferde oder viehstall, sei es bei anderen gebauden - (nichtzutreffendes durchstreichen)

Je pense trouver un contrat pre-imprimé francais-polonais de la meme époque.

Je pense que ceçi ôtera tout doute, désolé pour ceux qui auraient voulu nous faire croire, de l'accueil "chatelain".
jean

Archives

Posté par: quentin-aniol christophe (IP Loggée)
Date: 24 novembre, 2003 17:53

[:]}:-(([/:]monsieur, j'ai le contrat polonais de mon grand-pere si cela vous interesse............christophe.[:]HAHA[/:]

Archives

Posté par: jka (IP Loggée)
Date: 24 novembre, 2003 19:30

bonjour,

Je recherche ceux de la famille, et j'attends ceux d'amis.

La version que j'ai est allemande , elle s'adressait a des employeurs alsaciens.
J'ai vu et lu une version polonaise-francaise, pre-imprimée dans les deux langues.

Est-ce un contrat pour travailleurs agricoles que vous avez ?

jean

Archives

Posté par: antek (IP Loggée)
Date: 08 décembre, 2003 15:35

Bonjour,
j'ai le contrat de mon grand père en français et polonais. Peut-on traduire 'parobek' par homme a tout faire ? En tout cas, il est bien stipulé que le travailleur polonais a les memes droits qu'un français mais le logement, une écurie, c'est pas Byzance!

Archives

Posté par: Sab (IP Loggée)
Date: 08 décembre, 2003 16:34

OUi, parobek est une homme de ferme, petites mains à tout faire....

Souvent il dormait avec les animaux, donc dans les écuries, quelle que soit sa nationalité et/ou origine



Sab

la râleuse... c'est quand les prochaines vacances ?

Archives

Posté par: jka (IP Loggée)
Date: 08 décembre, 2003 17:09

bonjour,

Merçi pour l'avoir indiqué en français, j'avais qu'une version allemande.
Lorsque j'avais fait une etude sur l'emigration polonaise, j'avais été surpris, a la lecture de ce type de contrat.
Le logement a l'ecurie (je ne sais pas s'il est encore d'actualité) en france, a éxisté jusque dans les années 60. Les nouvelles ecuries construites, dans certaines fermes, a cette période, avait un local pour l'employé.
L'hygiene n'etait pas evidente.

merçi pour la confirmation,

jean