Humour à la polonaise - Humor po polskiemu

Démarré par Vendôme, 19 Avril 2024 à 20:03:26

« précédent - suivant »

Vendôme



ATTENTION
- Chien méchant
- Propriétaires méchants
- Gosses méchants

 ... et le chat et le coq sont complètement fêlés.

Vendôme


Quand ce contrôleur est monté dans le bus,
même le chauffeur a acheté un ticket.

Vendôme


Vendôme



LA PLAGE EN CHINE
Si tu perds ton enfant là-bas...
ça sera plus facile d'en refaire un autre.


Vendôme


Vendôme


jacques Procyk

Jacques Procyk

Vendôme



— Maman, et toi tu voulais un garçon ou une fille ?
— C'est laver le plancher que je voulais.

Vendôme

#9


Leçon de Yoga  : 50 zl
Alcool à brûler : 4 zl

Alors si on ne voit pas de différence, pourquoi payer plus cher !?

Vendôme

#10
W lesie postanowiono zbudować toaletę. Po zbudowaniu zebrał się cały las i wilk mówi:
- Kto zniszczy tą toaletę ten ją odbuduje.
Na następny dzień wilk widzi wybite okno i po chwili jest zbiórka całego lasu:
- Kto wybił szybę? - pyta.
Wychodzi zajączek i mówi:
- Niby ja, niby nie ja, no bo to było tak: Siedziałem sobie, przyszedł niedźwiedź, usiadł na mnie i potem się mną wytarł, a jak zobaczył, że to ja, to wywalił mnie przez okno.
Wilk kazał niedźwiedziowi naprawić okno. Na następny dzień sytuacja się powtarza, niedźwiedź naprawia okno. Trzeciego dnia wilk idzie, patrzy, a cała toaleta rozwalona.
Zarządza zbiórkę:
- Kto rozwalił toaletę? - pyta.
Wychodzi jeż:
- Niby ja, niby nie ja...


Il a été décidé de construire des toilettes dans la forêt. Après sa construction, toute la forêt s'est rassemblée et le loup déclare :
- Celui qui détruira ces toilettes les reconstruira.
Le lendemain, le loup voit la vitre brisée et peu après il rassemble toute la forêt  :
- Qui a cassé la vitre ? - demande-t-il ?
Un lapin sort et dit :
-  Ça serait - comme qui dirait - moi... et pas moi ; parce que ça  s'est passé comme ça :  j'étais assis, un ours est venu, s'est assis sur moi puis s'est torché avec moi, et quand il a vu que c'était moi, il m'a jeté par la fenêtre.
Le loup ordonne à l'ours de réparer la fenêtre.
Le lendemain la situation se répète avec l'écureuil ; l'ours répare la vitre.
Le troisième jour, le loup arrive et constate que la totalité des toilettes est détruite !
Alors il ordonne un rassemblement :
- Qui a cassé les toilettes ? - demande-t-il
Le hérisson sort :
-  Ça serait - comme qui dirait - moi... et pas moi...


Vendôme

Nie chcę powiedzieć że moja była otyła,
ale mój materac z efektem pamięci potrzebował roku, żeby o niej zapomnieć.

J'veux pas dire que ma femme était obèse,
 mais il aura fallu un an à mon matelas à mémoire pour l'oublier.



-Złapał wilk zająca.
- Proszę, proooszę wilku, nie zabijaj mnie. Zrobię, co zechcesz!
- To zrób mi loda!
- Nie umiem...
- Rób loda!
- Kiedy nie umiem...
- To rób tak jak umiesz!
- Chrup, chrup, chrup!

Le loup a attrapé un lièvre.
- S'il te plaît, s'il te plaît, loup, ne me tue pas. Je ferai ce que tu voudras !
- Alors taille-moi une pipe !
- Je sais pas...
- Taille une pipe !
-Mais comment, je ne sais pas...
- Alors fais comme tu peux !
- Crunch, crunch, crunch !...






Vendôme

Po śmierci Putin trafił do piekła. Wkrótce za dobre zachowanie pozwolono mu powrócić na ziemię, aby zobaczyć jak potoczyły się interesujące go sprawy. Wchodzi do baru, zamawia wódkę i pyta:
- Krym nasz?
- Nasz.
- Donbas nasz?
- Nasz.
- A co z Kijowem?
- Też nasz.
Zadowolony Putin przed wyjściem pyta:
- Ile płacę?
- Sto hrywien.

Après sa mort, Poutine est allé en enfer. Bientôt, pour sa bonne conduite, il est autorisé à revenir sur Terre pour voir comment se déroulent les affaires qui l'intéressaient. Il entre dans un bar, commande une vodka et demande :
— La Crimée est à nous ?
— À nous..
— Le Donbass  est à nous ?
— À nous..
— Et Kiev ?
— Nôtre aussi.
Satisfait, Poutine siffle sa vodka et demande avant de partir :
- Combien vous dois-je ?
- Cent hryvnia.
 


Najgorsze połączenie chorób to Alzheimer i biegunka bo biegniesz, ale nie wiesz dokąd.
La pire association de maladies est l'Alzheimer et la diarrhée... car on court mais on ne sait pas où.


Vendôme

Do wsi słynącej z długowieczności swoich mieszkańców przyjeżdża telewizja.
- W jaki sposób - pyta reporter staruszka - można dożyć tak sędziwego wieku?
- Rano gimnastyka, po południu gimnastyka, wieczorem gimnastyka.
- A ile lat sobie liczycie?
- Dziewięćdziesiąt sześć.
- A wy, dziadku, jaką macie dewizę? - pyta reporter drugiego.
- Rano mleko - odpowiada dziadek - po południu mleko, wieczorem mleko.
- A ile macie lat?
- Sto sześć.
- A wy, dziadku?
- Rano kobietki i wódeczka, po południu kobietki i wódeczka, wieczorem kobietki i wódeczkai - odpowiada rozmówca.
- Coś podobnego! A ile macie lat, dziadku?
- Trzydzieści sześć.

La télévision débarque dans un village réputé pour la longévité de ses habitants.
- Comment - demande le journaliste à une vieille femme - peut-on vivre jusqu'à un âge aussi avancé ?
- Gymnastique le matin, gymnastique l'après-midi, gymnastique le soir.
- Quel âge avez-vous?
- Quatre-vingt-seize.
- Et vous, grand-père, quelle est votre devise ? - demande le journaliste.
- Du lait le matin - répond le pépé - du lait l'après-midi, du lait le soir.
- Et quel âge avez-vous ?
- Cent six ans.
- Et quand à vous, grand-père ?
- Femmes et vodka le matin, femmes et vodka l'après-midi, femmes et vodka le soir - répond l'interlocuteur.
- Incroyable ! Quel âge avez-vous grand-père ?
- Trente-six ans.


- Marian. Mam tego dość. Jesteś bez przerwy pijany. Chcę rozwodu!
- Boże! To ja się ożeniłem?
- Marian !... J'en ai marre. Tu es tout le temps ivre. Je veux divorcer !
- Dieu du Ciel ! Alors je suis marié !?...


Alzheimer to wspaniała rzecz. Codziennie poznajemy nowych ludzi.
La maladie d'Alzheimer c'est chouette : on rencontre de nouvelles personnes chaque jour.




Mik