Recherche plaque ou tombe Wenanty ??

Démarré par Archives, 26 Juillet 2023 à 16:34:36

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: Stéphane
Date: 25 janvier, 2011 14:02

J'ai reçu un mail d'un Polonais de Gdansk qui recherche pour sa mère âgée de 89 ans des traces d'un membre de sa famille. Une de ses tante, Wanda est venue en France en 1925 dans . Elle a du se marier en France et le nom n'est pas connu.
Elle a eu un fils avec comme prénom Wenanty.
ce fils s'est engagé dans l'armée est il est décédé lors de la dernière guerre.
Selon des cousins perdus de vu, Wenanty aurait son nom gravé quelque part sur un monument en France (ou serait inhumé dans un cimetière)
Le prénom est rare. Je n'ai pour l'instant pas d'autre information. Si quelqu'un a une idée, elle est la bienvenue

Archives

Posté par: Lesniewski
Date: 25 janvier, 2011 14:21

quel est le nom de jeune fille de Wanda ? sœur de la mère de 89 ans ?

Archives

Posté par: Stéphane
Date: 25 janvier, 2011 14:23

Le nom est Kijora

Archives

#3
Posté par: Lesniewski
Date: 25 janvier, 2011 14:43

Naturalisation :  KIJORRA épouse de MAZUREK Michel mêmes décrets & date de naturalisation
Les deux lieux de naissance sont à 18 kms l'une de l'autre en Grande Pologne

MAZUREK Michel est né 23.09.1899 à MALACHOWO PL
KIJORRA épouse MAZUREK née le 06.12.1902 à KRZEMIENIEWO PL
Naturalisés le 21.11.1958 - Décret 10630x58-62

Kijora, aurait trois orthographes différentes Kyora, ou Kyorra

Archives

#4
Posté par: Stéphane (81.114.10-93.rev.gaoland.net)
Date: 25 janvier, 2011 17:48
Je passe les deux lettres de mon correspondant ici (je masque juste son nom)
C'est dommage qu'il ne sache pas la date du décès sinon on aurait trouvé le régiment et le lieu. En attendant je vais éplucher mes archives.

Witam serdecznie,
Nazywam się ......, jestem mieszkańcem Gdańska, chociaż urodziłem się i wychowałem w Grudziądzu. Moja 89 letnia, wciąż żyjąca mama to Maria z domu Kijora. Dziadek mój ze strony mamy, to Józef Kijora, zginął tragicznie pod koniec wojny. Dziadek Józef posiadał liczne rodzeństwo, a między innymi 3 siostry: Wandę, Annę i trzecią o nieznanym mi imieniu. Wszystkie trzy siostry dziadka wyemigrowały w okolicach roku 1925 do Francji do prowincji Pas-de-Calais, gdzie ich mężowie pracowali w węglowym przemyśle wydobywczym. Syn najstarszej, Wandy, nosił bardzo rzadkie imię Wenanty, być może we Francji Venant. Tenże syn zginął śmiercią żołnierza podczas II Wojny Światowej i zdaniem mojej mamy, która korespondowała ze swoimi francuskimi kuzynkami, jego nazwisko jest wyryte gdzieś we Francji na jakimś pomniku poświęconym pamięci zmarłych podczas Drugiej Wojny bohaterom.
Mój problem polega na tym, że nie znam nazwiska tego krewnego, bohatera wojennego. Imię Wenanty (Venant) jest jednak na tyle oryginalne, że wydaje się mało prawdopodobne, aby znalazła się jeszcze druga osoba o tym samym imieniu


Bonjour et bienvenue,
Je m'appelle ......, j'habite à Gdańsk, même si je suis né et j'ai grandi à Grudziądz. Ma mère de 89 ans, toujours en vie, est Maria née Kijora. Mon grand-père maternel, Józef Kijora, est décédé tragiquement à la fin de la guerre. Grand-père Józef avait de nombreux frères et sœurs, dont 3 sœurs : Wanda, Anna et une troisième dont je ne connais pas le nom. Les trois sœurs de mon grand-père ont émigré vers 1925 en France, dans la province du Pas-de-Calais, où leurs maris travaillaient dans l'industrie houillère. Le fils de l'aîné, Wanda, portait un nom très rare, Venant, peut-être en France Venant. Ce fils est mort en tant que soldat pendant la Seconde Guerre mondiale, et selon ma mère, qui correspondait avec ses cousins ��français, son nom est gravé quelque part en France sur un mémorial aux héros morts pendant la Seconde Guerre.
Mon problème est que je ne connais pas le nom de ce parent de héros de guerre. Cependant, le nom de Wenanty (Venant) est tellement original qu'il semble peu probable qu'il existe une autre personne portant le même nom.


Bardzo dziękuję za odzew na mój list email. Zdaję sobie sprawę, że danych jest bardzo mało i jedynie to rzadkie imię Wenanty (Venant) może być minimalnie pomocne, jak i fakt, że podobno zginął jako bohater wojenny.
Wszystkie trzy siostry mojego dziadka nosiły panieńskie nazwisko Kijora, ew. Kyora, lub Kyorra, bo w ten sposób również pod zaborem pruskim nazwisko dziadka czasami zapisywano. Potwierdzam, że chodzi o syna najstarszej siostry Wandy. Młodsza wiekiem Anna wraz z mężem dała się uwieść powojennej komunistycznej propagandzie i powróciła do Polski, czego skądinąd ponoć bardzo żałowała.
Korespondencja mojej mamy z kuzynkami (dokładnie z siostrami ciotecznymi) urwała się w czasach stalinowskich, bo wszelkie kontakty z tzw. "zachodem" były wówczas bardzo podejrzane. Teraz po bardzo wielu latach, rzekłbym u schyłku życia, mama pragnie bardzo dowiedzieć się jednak ich losów. Cóż, niestety nie pamięta nazwisk...
Jeszcze raz dziękuję bardzo za zainteresowanie moją sprawą

Merci beaucoup d'avoir répondu à mon e-mail. Je me rends compte qu'il y a très peu de données et que seul ce nom rare de Venant peut être peu utile, ainsi que le fait qu'il serait mort en héros de guerre.
Les trois sœurs de mon grand-père portaient le nom de jeune fille de Kijora, peut-être Kyora ou Kyorra, car c'est ainsi que le nom de mon grand-père était parfois orthographié sous la domination prussienne. Je confirme qu'il s'agit du fils de la sœur aînée de Wanda. La jeune Anna et son mari ont été séduits par la propagande communiste d'après-guerre et sont retournés en Pologne, ce qu'elle a apparemment beaucoup regretté.
La correspondance de ma mère avec ses cousines (tantes, pour être exact) s'est arrêtée à l'époque stalinienne, car tous les contacts avec les soi-disant "l'ouest" étaient alors très méfiants. Maintenant, après de nombreuses années, je dirais à la fin de sa vie, ma mère est très impatiente de connaître leur sort. Hélas, je ne me souviens plus des noms...
Encore merci pour l'intérêt que vous portez à mon cas




Archives

Posté par: Elzbieta
Date: 25 janvier, 2011 18:29
Kijorra Anne
*6/11/1902 Kczemieniewo
+4/12/1987 Lens

Archives

Posté par: Lesniewski
Date: 25 janvier, 2011 23:20

Naturalisé en 1934 : il y a un Joseph KYORRA né 1886 à KRZEMINIEWO PL
son épouse SKOTZKI et 3 enfants : deux nés en Allemagne / un à Divion 62

Archives

#7
Posté par: Stéphane (81.114.10-93.rev.gaoland.net)
Date: 26 janvier, 2011 02:24

Kazimiera est le prénom de la 3ème sœur donc on a Kazimiera, Wanda et Anna
Anna est bien né à Krzemieniewo la date de naissance donnée est la bonne
Joseph doit être un frère, il y avait une famille nombreuse

Je passe une partie du mail polonais.

Ta Anna Kijora (w bazie francuskiej Anne Kijorra) to jest na 100% kuzynka mojej mamy!!! Wszystko się zgadza, razem z miejscem urodzenia - Krzemieniewo. Jakże się cieszę :-) Szkoda, że nie mogę podzielić się radością z moją mamą, ale ona w tej chwili już śpi. W jej wieku chodzi się spać o godzinie 20:00.
Jedyna rzecz, która się nie zgadza z opowieścią mojej mamusi to fakt o rzekomym powrocie Anny z mężem i dziećmi do Polski. Najwidoczniej coś musiało się mamusi pokręcić; być może to powróciła jej siostra Wanda, albo Kazimiera (właśnie dowiedziałem się imienia tej najmłodszej).
Poszukiwania, które Państwo podjęliście przyniosły błyskawiczny efekt, a radość moja jest przeogromna!!!

Cette Anna Kijora (en français base Anne Kijorra) est à 100% la cousine de ma mère !!! Tout est correct, y compris le lieu de naissance - Krzemieniewo. Je suis si heureuse :-) C'est dommage que je ne puisse pas partager ma joie avec ma mère, mais elle dort déjà en ce moment. A son âge, elle se couche à 20h00.
La seule chose qui ne concorde pas avec l'histoire de ma mère est le fait qu'Anna serait retournée en Pologne avec son mari et ses enfants. De toute évidence, quelque chose a dû mal tourner avec maman; c'est peut-être sa sœur Wanda qui est revenue, ou Kazimiera (je viens d'apprendre le nom de la plus jeune).
La recherche que vous avez entreprise a donné des résultats immédiats, et ma joie est immense !!!


Archives

Posté par: Stéphane
Date: 26 janvier, 2011 02:33

Kyorra Sophie qui habite à Divion est dans l'annuaire

Archives

Posté par: JMC59
Date: 26 janvier, 2011 06:58

RECAPITULONS:
Mon nom est ......, je suis un résident de Gdansk, bien que je suis né et ai grandi à Grudziadz.
Agée de 89 ans, ma mère est encore vivante : Maria née Kijora.
Le grand-père de ma mère, Kijora Joseph, est mort tragiquement à la fin de la guerre.
Grand-père Joseph avait de nombreux frères et sœurs, et entre autres, trois sœurs: Wanda, Anna, et donc Kazimiera.
Tous, les trois sœurs et mon grand-père ont émigré vers 1925 en France, dans la province du Pas-de-Calais, où leurs maris ont travaillé dans l'industrie minière du charbon.
Le fils aîné de Wanda portait un nom très rare Wenanty, peut-être équivalent en France à Venant.
Ce fils soldat a été tué pendant la Seconde Guerre mondiale et selon ma mère, qui correspondait avec leurs cousins français, son nom est gravé quelque part en France sur un monument dédié à la mémoire des morts tués pendant la Seconde Guerre.
Mon problème est que je ne connais pas le nom d'un parent, d'un héros de guerre. portant le prénom Wenanty (Venant), cependant, il tellement original qu'il me semble peu probable qu'il existe une deuxième personne avec le même prénom.
Merci pour la réponse à mon courrier.
Je me rends compte qu'il y a très peu de données et seulement un nom rare Wenanty (Venant) peut être un peu utile et le fait que, apparemment, il est mort en héros de guerre.
Toutes les trois portaient comme nom de jeune fille, le nom de mon grand-père Kijora, éventuellement Kyora ou Kyorra, car c'est de cette manière qu'est également parfois écrit, le nom de grand-père sous domination prussienne.
Je reconnais que c'est un fils de la sœur aînée Wanda.
Maintenant, après de nombreuses années, je dirais, qu'à à la fin de sa vie, ma mère voudrais savoir, quand même leur histoire.
Eh bien, malheureusement, je ne me souviens pas du nom ...
Encore une fois, je vous remercie beaucoup de votre intérêt pour mon cas

Archives

Posté par: Lesniewski
Date: 26 janvier, 2011 12:10

J'ai consulté sur mémoires de pierre 71 communes autour de Divion

3 petites indices bien maigres sur
Auchel : PERLEIN V. fusillés FFI
Drouvin : DEJONG V. militaire
Fouquières les Lens : MAIRESSE V.

Autre :
Mazurek Michel est décédé à Méricourt /s Lens 29.03.1969 - 70 ans -
époux d'Anne Kijorra décédée à Lens 1987

Archives

Posté par: Stéphane
Date: 26 janvier, 2011 13:23

- Anna Kijora était l'une de trois tantes recherchée de sa mère.
- Józef KIJORA alias KYORRA, né en 1886 et naturalisé en 1934 ce n'est pas son grand-père.

Son grand-père est né 19 octobre 1899. de 1919 jusqu'à 1944 il vivait à Grudziadz. Les derniers mois il a été réquisitionné par les Allemands pour évacuer la population allemande civile. Il était chauffeur.
Il n'est jamais revenu et la famille ne connait pas le lieu où il était enterré. Après la guerre la maman a cherché par la Croix rouge et a reçu l'info sur Józef KIJORA naturalisé en 1934, mais ce n'était pas lui. La correspondance a expliqué le malentendu.
Au hasard de nos recherches, si l'on trouve donc un Józef KIJORA dans les déportés .....

Archives

Posté par: Lesniewski
Date: 26 janvier, 2011 13:58

dans les déportés il y a Irena née 21.11.1924 fils de Józef KIJORA

Archives

#13
Posté par: Jurek Plieth
Date: 26 janvier, 2011 18:52

Salut Forum
Mam nadzieje, ze jest tu osoba potrafiaca czytac w jezyku polskim. Ja niestety nie znam francuskiego i moge pisac po francusku wylacznie poslugujac sie internetowym tlumaczem. Obawiam sie jednak, ze wychodzi to kiepsko thumbs down
To wlasnie ja napisalem pierwszy email do Stephan Delrieu z prosba o poszukiwanie pomnika poswieconego pamieci zabitego w czasie wojny zolnierza o imieniu Wenanty.
Dzieki Waszej pomocy udalo sie juz zidentyfikowac jedna z trzech ciotek mojej mamusi. Jest nia na 100% Anna Mazurek vel Anne Kijorra. Niestety mamusia nie pamieta nazwisk dwoch pozostalych ciotek o imieniach Wanda i Kazimiera. Jedna z tych dwoch (Wanda, lub Kazimiera) powrocila po wojnie do Polski. Niestety wciaz nie wiemy synem ktorej z trzech ciotek mojej mamy byl poszukiwany Wenanty.
Odnaleziony przez Was Jozef Kijora vel Kyorra urodzony w roku 1886 w Krzemieniewie nie jest ojcem mojej mamy, czyli nie jest moim dziadkiem, a zbieznosc imienia i miejsca urodzenia jest czysto przypadkowa!!! Byc moze jest to na przyklad nieznany nam kuzyn dziadka.
Bardzo dziekuje wszystkim uczestnikom tej dyskusji za ich wklad w odnalezieniu mojej dalekiej krewnej, ktora wzbogaci moje drzewo genealogiczne. Byc moze w przyszlosci uda sie odnalezc rowniez pozostale dwie siostry Anny, albo i ich dzieci, oraz wnuki.
Bardzo Wam wszystkim jeszcze raz dziekuje pozdrawiajac serdecznie z Gdanska
Jurek Plieth

Archives

Posté par: Mik
Date: 26 janvier, 2011 19:40

Voilà la traduction du post de Jurek (oto przetłumaczenie listu Jurka):

J'espère qu'il y a ici des gens qui lisent le polonais. Moi, malheureusement je ne connais pas le français et je ne peux écrire en français qu'à l'aide d'un traducteur internet. Je crains que le résultat ne soit pas fameux.
J'ai écrit un premier mail à Stéphane Delrieu le priant de rechercher un monument aux morts de la guerre un soldat prénommé Wenanty.
Grâce à votre aide une des trois tantes de ma mère a déjà été identifiée. C'est elle à 100 %, Anna Mazurek vel (je ne comprends pas ,,vel") Anne Kijorra. Malheureusement Maman ne se souvient pas des noms de famille des deux autres tantes, dont les prénoms sont Wanda et Kazimiera. L'une de ces deux (Wanda ou Kazimiera) est rentrée en Pologne après la guerre. Malheureusement nous ne savons toujours pas de laquelle des trois tantes de ma mère Wenanty est le fils.
Vous avez retrouvé Jozef Kijora vel Kyorra né en 1886 à Krzemieniewo, ce n'est pas le père de ma mère, ce n'est donc pas mon grand-père, la proximité de prénom et lieu de naissance est un pur hasard !!! Peut-être que c'est par exemple un cousin inconnu du grand-père.
Merci beaucoup à tous ceux qui ont pris part à cette discussion pour leur contribution dans la découverte de ma lointaine parente, qui enrichit mon arbre généalogique. Peut-être qu'à l'avenir on pourra trouver aussi les deux soeurs d'Anna restantes, ou / et leurs enfants ainsi que des petits-enfants.
Je vous remercie tous encore uen fois, salutations cordiales de Gdańsk.
Mik