un soldat polonais

Démarré par Archives, 15 Novembre 2023 à 18:27:02

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: rosa (IP Loggée)
Date: 28 mai, 2008 00:54

Bonjour,
Voici une photo que j'ai aussi mis sur le forum recherche de famille mais si vous pouvez m'en dire quelque chose au point de vue de l'uniforme, ça m'interesse aussi.
Merci, à bientôt.
Christine

Archives

Posté par: Paul (IP Loggée)
Date: 28 mai, 2008 11:32

Simple soldat à Lomza dans une arme technique ???


Archives

Posté par: René (IP Loggée)
Date: 28 mai, 2008 13:50

Pourquoi Lomza ?

De même simple soldat d'une arme technique, devant un décor peint comme souvent à l'époque, brodequin avec bande molletière, baïonette au coté, et Rogatywka souple, entre 1919 et 1930.

Avec un scan haute resolution de l'insigne de col on pourra determiner l'arme.

Les 4 boutons de sa vareuse sont differends, 2 gros 2 petits, economie ou particularisme, s'il y a un spécialiste des guzik parmi nous.

Archives

Posté par: Paul (IP Loggée)
Date: 28 mai, 2008 14:03

René a écrit:
-------------------------------------------------------
> Pourquoi Lomza ?


Bonjour René,

Cette photo a été prise à Lomza (NE Pologne actuelle) dans les années 1923-25.

Au dos de celle-ci, on trouve un texte en ukrainien (même si la scolarité n'était guère répandue au début du siècle) dont je ne connais pas la teneur (cliquer pour agrandir) : [www.klub-beskid.com]


La personne, Christine alias Rosa, qui a mis cette photo en ligne pourrait peut-être, en effet, nous donner un scan de plus grande définition lequel permettrait, par un agrandissement, de mieux voir l'insigne sur le col.

Archives

Posté par: René (IP Loggée)
Date: 28 mai, 2008 16:02

Merci Pauln je n'avais pas vu le dos.
Lomza c'est la ville du 33ème PP (Regiment d'infanterie). A suivre.

Archives

Posté par: rosa (IP Loggée)
Date: 28 mai, 2008 23:29

Bonjour,
Voici le texte qui correspond à la photo.
J'en ai fait faire une traduction mais elle est, par endroits, imprécise et incertaine (comme nous avons pu le voir sur le forum recherche de famille).
Même si nous avons le nom ,je ne sais pas qui était cette personne et comment sa photo est arrivée dans ma famille.
Merci.
Christine

Archives

Posté par: Paul (IP Loggée)
Date: 28 mai, 2008 23:51

Bonsoir,

Sur le forum cité, il y a eu une discussion sur l'orthographe du nom et du prénom. Pour le reste ...

J'espérais qu'il y a avait au moins quelques infos relatives à son service militaire. P. ex. des dates y sont notées ; à quoi se rapportent-elles ?
Mais, bon !

Archives

Posté par: Oeil cyclonique ! (IP Loggée)
Date: 29 mai, 2008 20:56

Dimitri a terminé l'école militaire d'officiers

Archives

Posté par: Paul (IP Loggée)
Date: 29 mai, 2008 22:08

Soit il se trouvait réellement dans une académie militaire (laquelle ?) ; soit, comme étudiant de l'enseignement supérieur, il avait été automatiquement requis, lors de son service militaire, pour suivre les cours d'officier (de réserve ?).

Quelle est la bonne hypothèse car il ne porte aucun galons sur la photo ? La seule chose qui interpelle est cet insigne (difficilement visible) sur son col.

Qu'écrit-il à ce sujet au dos de la carte car pour l'instant on joue aux devinettes !

Archives

Posté par: rosa (IP Loggée)
Date: 29 mai, 2008 23:22

Bonjour,
Voici la traduction que j'ai eu:
"Je t'offre cette photo
pour ma chère petite soeur
avec mes respects TZKB
Dimitri PIRUB
Gieloczkiew, le 15/03/25
il reste une carte postale genre 5/6/23
si tout va bien j'obtiendrai une formation militaire que j'aurai après 9 mois et je finirai l'école militaire des officiers.
Bises et salutations."
Cela n'apporte pas plus de précisions je pense.
Merci.
Christine.

Archives

Posté par: Paul (IP Loggée)
Date: 30 mai, 2008 00:12

Ca pose des questions !

Que signifie T Z K B ?
Etait-il courant de suivre des cours d'officier après une période militaire ?
Sous quelles conditions ?


D'autre part, Gieloczkiew est inconnu en Pologne et ailleurs !

Par contre, à la place, je lis Helenkiv qui correspond à Helenków et aujourd'hui à Helenky près de Kozowa (Kozova), alors district de Brzeżany (aujourd'hui de Kozova) et voïvodie / oblast de Tarnopol / Ternopil.
En 1929, le village comptait 760 habitants contre 560 actuellement.

Archives

Posté par: rosa (IP Loggée)
Date: 30 mai, 2008 09:36

bonjour Paul,
Eh bien, pour moi ça devient beaucoup plus précis. Car ma grand-mère venait de Kozowka ( ou Kozowska) un village près de Kozowa ( décanat)( je ne sais pas ce que ce mot veut dire). Ce soldat était peut-être quelqu'un de la famille (un cousin de ma Grand-mère peut-être). En tout cas cela permet de chercher des descendants PIRUB par là-bas.
Merci.A bientôt.
Christine.

Archives

Posté par: René (IP Loggée)
Date: 30 mai, 2008 09:59

Les premiers badges d'école de D'officier et de Podchorazy date de 1930-1931, ce soldat porte certainement au col le symbole du cours qu'il suit peut être cours de sous officier de l'école d'une arme technique en 1925, il n'y en a pas beaucoup, avant de suivre le cours de Podchorazy de la même arme.

Archives

Posté par: Oeil cyclonique ! (IP Loggée)
Date: 30 mai, 2008 21:43

J'offre ma photographie pour le bon souvenir à ma précieuse (chère) soeurette *.
Avec tous mes respects (vœux).
Т( ?Твій –ton ?) З( ?) К( ?) Б( ?Брат-frère?)
Дмитро Піруґ –Dmétro Pirug
Геленкїв –Helenky(v) ** , jour (дeнь=g) 15/3/25 année (рік=p)
Tu as obtenu le soutien datant du 5/6/23 année (pik=p) à lequel provient la formation (l'école) militaire pour laquelle je suis resté 9 mois et finit l'école militaire de sous ( під= п ) -officier .
J'ai éprouvé (essuyé –ressenti) beaucoup après ce fut assez bien .Le meilleur ne pourrait exister !!
----------------------------------------------------------
*Сестра - sœur
Сестричка -soeurette
Двоюрідна сестра –cousine
Familièrement en Ukraine, on appelle sa cousine germaine par sœur .Ce qui peut porter confusion entre sa propre sœur et sa cousine germaine.
Найдорошої семрички pourrait signifier la plus précieuse (chère) soeurette ou la plus précieuse(chère)cousine .

Archives

Posté par: Oeil cyclonique ! (IP Loggée)
Date: 30 mai, 2008 21:47

Oeil cyclonique ! a écrit:
-------------------------------------------------------
> **[uk.wikipedia.org]%
> D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8

le lien on-line :

[uk.wikipedia.org]