Recherche origine nom CEMELINSKA

Démarré par Archives, 29 Novembre 2023 à 11:33:20

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: DavidC (IP Loggée)
Date: 22 juin, 2016 09:05

Bonjour à tous

Dans le cadre de ma généalogie, j'ai trouvé Szenja (Sheina) Cemelinska (Шейна ЦЕМЕЛИНСКАЯ) sur l'acte de mariage des arrières grand-parents à Varsovie (mère du marié).

Je n'ai pas réussi à trouver plus d'informations sur le nom Cemelinska. Quasiment aucune archive ne retrace ce nom (source : JRI Poland).

Si l'un d'entre vous à croiser ce nom (ou variante proche), je suis preneur d'infos. Cela pourrait m'aider à avance.

Merci par avance

Archives

Posté par: DavidC (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2017 16:31

Bonjour à tous

Je n'ai toujours pas réussi à avancer sur cette piste. J'ai du mal à trouver des informations sur le nom Cemelinski. Je ne suis pas sûr de la traduction cyrillique trouvé dans l'acte de mariage.

Je relance mon appel au cas où.

Grand merci

Archives

Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2017 16:58

Je pense que vous connaissez, mais au cas ou.

gombin=Gąbin


[www.jewishgen.org]

Archives

Posté par: DavidC (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2017 12:29

Bonjour

Non, je n'avais pas connaissance des informations que vous proposez.

Merci, beaucoup. Je vais les lire attentivement, et voir si je peux remonter dans le temps pour arriver à trouver un lien avec mes ancestres au début des années 1890-1900.

Cdlt

Archives

Posté par: Daria (IP Loggée)
Date: 12 mars, 2017 21:16

DavidC a écrit:

> ЦЕМЕЛИНСКА()

une piste ...

Ц se traduit du cyrillique par "Ts" en lettre latine .

Archives

Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 12 mars, 2017 22:31

DavidC a écrit:
-------------------------------------------------------
>
> Je n'ai toujours pas réussi à avancer sur cette
> piste. J'ai du mal à trouver des informations sur
> le nom Cemelinski. Je ne suis pas sûr de la
> traduction cyrillique trouvé dans l'acte de
> mariage.
>

Bonjour David.

C'était moi qui a traduit votre document.

J'ai vérifié.

Il s'agit bien le nom Cemelinska.

Si vous faite pas confiance au bénévole, demandez à un traducteur professionnel.

Archives

Posté par: DavidC (IP Loggée)
Date: 12 mars, 2017 23:34

Bonjour Elzbieta

Je vous remercie pleinement pour la confirmation et fais entièrement confiance en votre aide. Mille merci.

J'éprouve beaucoup de difficulté à trouver le nom dans les archives. Voire, je ne le trouve pas par ailleurs. C'est plutôt mes recherches que je ne sais plus comment mener.

Cordialement