POPACZ - BARZYK

Démarré par Archives, 26 Janvier 2024 à 14:38:58

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: jlbarzyk (IP Loggée)
Date: 15 janvier, 2013 22:42

Un internaute bilingue polonais-français ou polonais-anglais pourrait-il me traduire cette réponse (soit en français, soit en anglais) d'un cousin proche que je viens de découvrir grâce à ce forum ?
Ce cousin m'a envoyé une traduction Google, mais ce n'est pas terrible, et difficile à comprendre.

Avec tous mes remerciements

With thanks,


Jean Louis Barzyk

Voici sa réponse :

Re: Demande d'aide - village de Trzcinica près Jaslo Posté par: Stanisław Kopacz (IP Loggée)
Date: 15 janvier, 2013 22:05
Witaj

Nazywam się Stanisław Kopacz i również poszukuję swoich przodków.
Przeglądając strony internetowe natknąłem się na informacje wysłane przez Ciebie,dotyczace Twojej
rodziny.Z wielką radością mogę stwierdzić,że jesteśmy spokrewnieni.

Moja mama Anna Kopacz była córką Anieli Fuk z Trzcinicy koło Jasła,która z kolei była siostrą
Władysława,Stanisława Barzyka Twojego dziadka.Aniela Fuk z domu Barzyk (niestety już nie żyje) i Twój

dziadek Władysław ,byli dziećmi Stanisława i Melanii z domu Mrozowska.Stanisław Barzyk był moim

pradziadkiem.Zmarł w 1966 i jest pochowany na cmentarzu w Trzcinicy.Melania Barzyk pierwsza żona

Stanisława jest również pochowana w Trzcinicy.

Moi rodzice opiekowali się Stanisławem i jego drugą żoną (siostrą księdza) do ich śmierci.

Posiadamy kilka zdjęć z pradziadkiem i prababką. Dalsze poszukiwania przodków muszą być prowadzone

na Ukrainie.

Będzie nam trudno porozumiewać się ponieważ nie znam j.angielskiego i francuskiego,żeby odczytać

Twoją wiadomość korzystam z tłumacza Google.

Nadmieniam,że moja mama Anna Kopacz z domu Fuk nadal mieszka w Jaśle,ja natomiast mieszkam z rodziną
w Lublinie.Jeżeli miałbyś ochotę na kontakt ze mną to podaję adres;
e-mail argo1956@o2.pl

Archives

Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 16 janvier, 2013 09:36

Voilà la traduction de ce courrier.

Bonjour, je m'appelle Stanisław Kopacz et je recherche aussi mes aïeux.
En regardant le net je suis tombé sur ton post au sujet de ta famille. Je peux affirmer avec une grande joie que nous sommes apparentés.

Ma maman Anna Kopacz était la fille d'Aniela Fuk de Trzcinica près de Jasło, qui elle, était soeur de Władysław Stanisław Barzyk ton grand-père.

Aniela Fuk née Barzyk (malheureusement elle n'est plus en vie) et ton grand-père Władysław étaient les enfants de Stanisław i Melania née Mrozowska. Stanisław Barzyk était mon arrière-grand-père. Il est mort en 1966 et est enterré au cimetière de Trzcinica. Melania Barzyk la première femme de Stanisław est aussi enterrée à Trzcinica

Mes parents se sont occupés de Stanisław et de sa seconde femme (sœur de prêtre) jusqu'à leur mort. Nous avons quelques photos de mon arrière-grand-père et mon arrière-grand-mère.

La suite des recherches de nos aïeux doit être menée en Ukraine.

Ça va être difficile de nous comprendre parce que je ne connais pas l'anglais ni le français, pour lire tes messages j'utilise le traducteur de Google. Je mentionne que ma maman Anna Kopacz née Fuk habite toujours à Jasło, moi en revanche j'habite avec ma famille à Lublin. Si tu souhaites me contacter voilà mon adresse mail : argo1956@o2.pl

Mik

Archives

Posté par: jlbarzyk (IP Loggée)
Date: 16 janvier, 2013 23:31

J'aimerai répondre à Stanislaw.

Je demande à nouveau l'aide d'une internaute bilingue ; cette demande étant assez longue, je voudrai remercier à ma façon la personne qui m'aidera. Aussi, qui que vous soyez, je vous remercie infiniment d'avance et je vous demande, si vous le souhaitez, de bien vouloir me laisser vos coordonnés afin que je puisse vous envoyer un petit souvenir de ma région, c'est la moindre des choses.

Voici la lettre que je voudrais traduire (elle fait un peu plus de deux pages):

Cher Stanislaw

Je suis vraiment très heureux de faire votre connaissance : c'est une immense surprise, je savais par ma grand-mère que mon grand-père avait une sœur unique, mais quand à penser qu'un jour je ferai la connaissance d'un petit-fils de cette sœur, je n'osais y croire.

Je connaissais le nom de la sœur de mon grand-père (donc votre grand-mère), je savais qu'elle avait été mariée, mais je n'en savais pas plus.

Voici ma généalogie et ce que j'ai pu découvrir de mes ascendants polonais.

Mon grand-père Wladyslaw (Ladislas en français) BARZYK, est né à Smitkow (aujourd'hui en Ukraine) le 11/05/1906. Il a immigré en France au début des années 20. Il y a fait la connaissance d'une de ses compatriotes, aussi immigrée, Janina (Jeanne) Brzezinska, née à Krasna le 11/03/1911. Ils se sont mariés en France et ont été naturalisés Français en 1947. Ils ont eu trois enfants :

- Boleslaw Richard (mon père), né à Paris 09/11/932,
- Edwige née à Paris le 05/01/1935, et
- Edouard Roland né à Paris le 07/03/1938.
Ils sont nés Polonais et ont été naturalisés Français en même temps que leurs parents.

Mon grand père est décédé à Paris en 1974, à l'âge de 68 ans, et
ma grand-mère est décédée l'année dernière, elle a été inhumé le 11/03/2011, le jour où elle aurait-eu 100 ans !

- Mes parents ont eu trois enfants :
- Jean-Louis, c'est moi (1960),
- Dominique (1963),
- Christophe (1964),
- Muriel (1966), -
- Laurence (1967).

Mes parents sont toujours vivants, mon père vient d'avoir 80 ans.

Edouard a eu trois enfants, Patricia, Bruno et Anne.
Edwige est décédée à 41 ans en 1976, sans enfant.

Comme mon grand-père est décédé alors que je n'avais que 14 ans, je n'ai pas eu l'opportunité de parler avec lui de sa famille.

Dans les années 80, lorsque j'ai commencé ma généalogie, j'ai été voir ma grand-mère, Jeanne Brzezinska et je lui ai demandé des renseignements sur mon grand-père. Elle n'a pas pu me donner beaucoup de renseignements, la famille de mon grand-père étant restée en Pologne. Elle m'a juste dit :

- que mon grand-père avait une sœur, Aniela FUK (c'est donc votre grand-mère)
- que le père de mon grand-père (notre arrière-grand-père) s'était remarié avec la sœur d'un prêtre, Anna KUS

Mais je n'ai pas obtenu plus de renseignement sur mon grand-père et sa famille (par contre elle m'a donné beaucoup de renseignements sur sa famille à elle, Brzezinski).

Ma grand-mère m'a donné une photo du père de mon grand-père, Stanilaw Barzyk et de sa seconde épouse, Anna KUS, devant une église, probablement celle de Trzcinica (sur cette photo, mon arrière-grand-père doit avoir plus de 80 ans).

Revenons à mon grand-père Wladyslaw (votre grand-oncle) : il est le fils de Stanislaw et Melanji MROZOWSKA, il est né à Trzcinica le 05/05/1877, et décédé à Trzcinica le 11/10/1966.

Stanislaw était lui-même le fils de Michal et Viktoria.

Concernant mon ascendance, voici donc où j'en suis.

Je sais par ma grand-mère que mes arrière-grands-parents (qui sont également les vôtres), Stanislaw Barzyk et Melanji Mrozowska, n'ont eu que deux enfants : mon grand-père et votre grand-mère.

Ce que je ne sais pas par contre, c'est si les parents de Stanislaw, Michal et Viktoria, ont eu plusieurs enfants ! Et là, peut-être peut-on avoir des renseignements à Trzcinica. Il faudrait voir avec le prêtre de Trzcinica.

Car je dois vous raconter une histoire.

En 2007, grâce à Internet, j'ai fait la connaissance de Grzegorz Barzyk, qui vit à Szczecin, mais dont les grands-parents sont également originaires de Trzcinica.

Les grands parents de Grzegorz sont Piotr Barzyk (01/06/1902-09/12/1951), lui-même fils de Jan Barzyk et Anna Czaikja, et Maria Jarecka (20/07/1901-11/12/1984).

Quel peut-être le lien de parenté entre Piotr, né en 1902 (grand-père de Grzegorz) et Wladislaw né en 1906 (mon grand-père et votre grand-oncle) ?

Grzegorz a fait de son côté des recherches sur les BARZYK, et m'a dit qu'il y avait en Pologne actuellement environ 500 familles portant ce nom, et de nombreuses familles vivant en France et aux Etats Unis. Il pense que l'origine des BARZYK dans le monde se situe au niveau de ce village de Trzcinica.

Bien qu'habitant Szczecin au Nord-Ouest de la Pologne, il a eu l'occasion d'aller à Trzcinica en 2010, où il a pu rencontrer le prêtre, et lui demander des renseignements, et aller au cimetière où il a fait plusieurs dizaines de photos qu'il m'a envoyées.

Ce qui est impressionnant, c'est le nombre de tombes portant le nom Barzyk. Mais il n'avait pas beaucoup de temps disponible pour discuter plus longtemps avec le prêtre qui était prêt pourtant à l'aider dans ses recherches (le prêtre a néanmoins pu aller vérifier et confirmer tous les renseignements que nous avions).

Je me suis intéressé de mon côté aux BARZYK de France. Aujourd'hui, il n'existe pas beaucoup de familles Barzyk en France, probablement que deux familles (ma famille et une autre branche).

Ma grand-mère m'avait dit dans les années 80, « quand ton grand-père a immigré en France, un de ses cousins a immigré aussi ». Mais elle n'a pas pu m'en apprendre plus.

En consultant aux archives la liste des naturalisations françaises entre 1900 et 1950, on ne trouve que trois BARZYK : mes grands-parents, et un certain Wojciech Barzyk, lui aussi né à Trzcinica le 13/04/1903, et naturalisé Français en 1937.

Etait-il ce fameux cousin de mon grand-père ?

J'ai pu contacter certains descendants de ce Wojciech, et reconstituer une partie de sa généalogie. Mais je ne connais pas ses ascendants.

Pour compléter ma remarque plus haut, mais quel peut donc être le rapport entre Piotr Barzyk, né en 1902 (grand-père de Grzegorz), Wladislaw barzyk né en 1906 (mon grand-père et votre grand-oncle), et Wojciech Barzyk né en 1903, tous les trois nés à Trzcinica à la même époque ?

En tout cas il semble bien qu'il faille chercher du côté de Trzcinica les réponses à ces questions.

En mars 2010, j'ai fait un courrier en anglais (Grzegorz parle anglais et moi aussi), que Grzegorz m'a traduit en polonais et que j'ai envoyé à Trzcinica, à cette adresse que l'on m'avait donnée :

Parafia Rzymskokatolicka
p.w. Przemienienia Pańskiego i św. Doroty
Trzcinica 103, 38-207 Przysieki,
woj. podkarpackie

tel. (0-13) 442-90-80
parafia.trzcinica@onet.eu

Je n'ai jamais eu de réponse.

Je vous envoie en pièce jointe à ce mail cette lettre que j'ai envoyée en 2010.

Pour pouvoir avancer, il faudrait pouvoir obtenir du prêtre de Trzcinica l'acte de naissance de ce Wojciech Barzyk (13/04/1903 à Trzcinica) et ses ascendants, des renseignements sur les grands-parents et arrière-grands-parents de Grzegorz (Piotr Barzyk et Maria Jarecka, Jan Barzyk et Anna Czaikja), et sur nos arrière-grands-parents Michal Barzyk et Viktoria, puisque tous ces Barzyk sont de Trzcinica.

Ne parlant pas Polonais, je ne peux pas facilement écrire en Pologne pour relancer mes recherches. Peut-être pourrez-vous de votre côté trouver certaines informations si vous avez l'occasion de contacter les personnes nécessaires à Trzcinica.

Je vais arrêter cette lettre ici pour ne pas l'alourdir pour la traduction, mais puisque nous sommes de très proches cousins, j'aimerai bien en connaître un peu plus sur vous, votre formation et votre métier, votre famille, vos enfants...

Et si vous pouvez m'envoyer des photos de vous et votre famille, et numériser les photos de vos grands-parents et arrière-grands-parents pour pourvoir me les envoyer (en me précisant qui est qui). Répondez-moi en Polonais, je ne doute pas que nous trouverons l'aide nécessaire pour communiquer.

De mon côté, je vous donnerai volontiers dans un prochain courrier les informations sur ma famille, et je vous enverrai des photos.

PS
Si je peux vous envoyer ce mail c'est grâce à l'aide d'un internaute qui a bien voulu me faire la traduction en Polonais de cette longue lettre. Je tiens à le remercier ici très vivement (et si cette personne me laisse ses coordonnées, je ne manquerai pas de lui envoyer un souvenir de la région où j'habite, Lamastre, un petit village de la montagne ardéchoise).

Avec toute mon amitié, cher « nouveau » cousin,

Jean-Louis

Archives

Posté par: Lesniewski (IP Loggée)
Date: 19 janvier, 2013 19:32

http://www.e-transcriptum.net/

VOIR ICI c'est gratuit mais il y a un délai

Archives

Posté par: Krystyna Sladkowska (IP Loggée)
Date: 21 janvier, 2013 04:26

Voici une lettre traduite.
Je salue cordialement !
Krystyna Sładkowska

Drogi Stanisławie!
Jestem naprawdę bardzo szczęśliwy, że poznałem Ciebie. Jest to wielka niespodzianka, wiedziałem od mojej babci, ż e mój dziadek miał jedną siostrę , ale kiedy pomyślę, że pewnego dnia poznam wnuka tej siostry, nie śmiałem w to uwierzyć. Znałem nazwisko siostry mojego dziadka (tj. Twojej babci), wiedziałem, że wyszła za mąż, ale nie wiedziałem nic więcej.
To jest moja genealogia, że odkryłem moich polskich przodków.
Mój dziadek Władysław (Ladislas po francusku) Barzyk urodził się w Smitków (obecnie Ukraina) 05.11.1906. Wyemigrował do Francji we wczesnych latach 20-tych. Tam poznał swoją rodaczkę, także emigrantkę, Janinę (Jeanne) Brzezińską, urodzoną w dniu 03.11.1911 w Krasna. Pobrali się we Francji i zostali naturalizowani, czyli stali się obywatelami francuskimi w 1947 roku. Mieli troje dzieci:
Bolesław Richard (mój ojciec), urodzony w Paryżu 09/11/932, Edwige urodzona w Paryżu w dniu 01.05.1935 i Edward Roland urodzony w Paryżu 03.07.1938.
Urodzili się Polakami i byli naturalizowani- stali się obywatelami Francji w tym samym czasie, co ich rodzice.
Mój dziadek zmarł w Paryżu w 1974 roku w wieku 68 lat, a moja babcia zmarła w zeszłym roku, została pochowana 03.11.2011, w dzień, kiedy skończyła 100 lat!
- Moi rodzice mieli troje dzieci: Jean-Louis, to ja (1960), Dominique (1963), Christophe (1964), Muriel (1966), Laurence (1967). Moi rodzice jeszcze żyją, mój ojciec właśnie skończył 80 lat.
-Edward miał troje dzieci, Patricia, Anna i Bruno.
-Edwige zmarła w wieku 41 w 1976 r., nie miała dzieci.
Jak mój dziadek zmarł, miałem zaledwie 14 lat, nie miałem okazji, aby porozmawiać z nim o jego rodzinie. W latach 80, kiedy zacząłem moją genealogię, poszedłem do mojej babci, Jeanne Brzezińskiej i zapytałem ją o informacje o moim dziadku. Nie mogła jednak przekazać mi dużo informacji, ponieważ rodzina mojego dziadka pozostała w Polsce. Ona po prostu powiedziała mi:
- że mój dziadek miał siostrę, Anielę Fuk (to twoja babcia)
- że ojciec mojego dziadka (nasz pradziadek) był żonaty z siostrą księdza, Anną Kuś. Ale ja nie uzyskałem więcej informacji na temat mojego dziadka i jego rodziny (w przeciwieństwie do wielu informacji przekazanych mi przez babcię na temat jej rodziny- Brzezińskich).
Moja babcia dała mi zdjęcie ojca mojego dziadka, Staniława Barzyka i jego drugiej żony, Anna Kuś, przed kościołem. Prawdopodobnie w Trzcinicy (na tym zdjęciu, mój pradziadek musi mieć ukończone 80 lat).
Wracając do tematu- mój dziadek Władysław (Twój stryjeczny dziadek) to syn Stanisława i Melanii Mrozowskiej. Urodził się w Trzcinicy 05/05/1877, zmarł 10.11.1966 w Trzcinicy. Stanisław sam był synem Michała i Viktorii.
W odniesieniu do mojego pochodzenia, oto zatem gdzie jestem-
Wiem od mojej babci, że moi pradziadkowie (którzy są również Twoimi) Stanisław Barzyk i Melania Mrozowska, mieli dwoje dzieci: mój dziadek i Twoja babcia.
Nie wiem w przeciwieństwie do tego, czy jeśli jest tak, że rodzice Stanisława- Michał i Viktoria, mieli kilkoro dzieci! To być może możemy mieć takie informacje w Trzcinicy. Powinno się to zobaczyć u księdza z Trzcinicy.
Albowiem opowiem Ci pewną historię.
W 2007 roku, dzięki Internetowi, poznałem Grzegorza Barzyka, który mieszka w Szczecinie, ale którego dziadkowie są również z Trzcinicy.
Dziadkami Grzegorza są Piotr Barzyk (01/06/1902-09/12/1951), który sam jest
synem Jana i Anny Barzyk Czaikja, i Maria Jarecka (20/07/1901-11/12/1984). Co może mieć związek między Piotrem, urodzonym w 1902 (dziadek Grzegorz) i Władysławem, który urodził się w 1906 (mój dziadek i Twój stryjeczny dziadek)?
Grzegorz z kolei zrobił swoje badania w sprawie Barzyk i powiedział mi, że obecnie w Polsce nazwisko to nosi około 500 rodzin i wiele rodzin mieszkających we Francji i Stanach Zjednoczonych. On myśli, że pierwotne pochodzenie Barzyków żyjących na świecie znajduje się w tej wiosce Trzcinica. Choć mieszka w Szczecinie w północno-zachodniej Polsce, miał okazję pojechać do Trzcinicy w 2010, gdzie spotkał księdza i poprosił o informacje, poszedł też na cmentarz, gdzie zrobił dziesiątki zdjęć, które mi przysłał. Jaka jest imponująca liczba grobów z nazwiskami Barzyk. Ale nie miał dużo czasu do dyspozycji, by omówić sprawę już z księdzem, który był jeszcze gotowy, aby pomóc mu w jego badaniach (ksiądz był jednak w stanie zweryfikować i potwierdzić wszystkie informacje które mieliśmy).
Z mojej strony jestem zainteresowany nazwiskiem Barzyk we Francji. Dziś nie ma wielu rodzin o nazwisku Barzyk we Francji, prawdopodobnie tylko dwie rodziny (moja rodzina i inna ).
Moja babcia powiedziała mi, w latach 80.,- "Kiedy twój dziadek wyemigrował do Francji, jeden z jego kuzynów również wyemigrował". Ale nie mogła przekazać mi więcej wiedzy na .
Patrząc na listę archiwów naturalizacji francuskiej w latach 1900 i 1950, są tylko trzy nazwiska Barzyk: moi dziadkowie oraz niejaki Wojciech Barzyk, również urodzony w Trzcinicy 13/04/1903 i naturalizowany w 1937 roku. Czy to
to ,,sławny" kuzyn mojego dziadka? Mógłbym skontaktować potomków Wojciecha i zrekonstruować część swojej genealogii. Ale ja nie wiem, kim byli jego przodkowie.
Aby zakończyć moje uwagi powyżej, jaki może być związek pomiędzy Piotrem Barzykiem, urodzonym w 1902 (dziadek Grzegorz), Władysławem Barzykiem urodzonym w 1906 (mój dziadek i Twój stryjeczny dziadek), a Wojciechem Barzykiem urodzonym w 1903 roku, wszyscy trzej urodzili się w Trzcinicy w tym samym czasie?
W każdym razie wydaje się, że powinniśmy spojrzeć w kierunku Trzcinicy, aby uzyskać odpowiedzi na te pytania. W marcu 2010 r.otrzymałem list w języku angielskim (Grzegorz mówi po angielsku i ja też), który
Grzegorz przetłumaczył mi i wysłałem do Trzcinicy pod ten adresem, który był podany.
Parafia Rzymskokatolicka
p.w. Przemienienia Pańskiego i św. Doroty
Trzcinica 103, 38-207 Przysieki,
woj. podkarpackie
tel. (0-13) 442-90-80
parafia.trzcinica@onet.eu
Nigdy nie dostałem odpowiedzi. Ja Wam posyłam w załączniku mail-a ten list, który wysłałem w 2010 roku. Aby pójść do przodu powinny być w stanie uzyskać od księdza w Trzcinicy akt urodzin tego Wojciecha Barzyka (13/04/1903 w Trzcinicy) oraz jego rodziców, informacje na temat dziadków i pradziadków Grzegorza (Piotr i Maria Barzyk Jarecka, Jan i Anna Barzyk Czaikja) i naszych pradziadków Michał Barzyk, Viktoria, ponieważ wszyscy oni są Barzykami z Trzcinicy. Nie mówiąc po polsku, nie mogę łatwo napisać po polsku, aby ożywić swoje badania. Może możesz ze swojej strony odnaleźć jakieś informacje, jeśli masz możliwość skontaktowania się z osobami niezbędnymi do tego z Trzcinicy.
Zatrzymam ten list tutaj w celu nieobciążania tłumaczenia, ale ponieważ jesteśmy bardzo bliskimi kuzynami, chciałbym dowiedzieć się nieco więcej o Tobie, Twoja szkoła, Twoja praca, Twoja rodzina, dzieci ... A jeśli możesz, wyślij mi zdjęcia Twoje i Twojej rodziny oraz skany zdjęć Twoich dziadków i pradziadków, abym się upewnił. Wyślij je do mnie, określając, który jest który. Odpowiedz mi w języku polskim, Nie mam wątpliwości,
że znajdziemy niezbędną pomoc, której potrzebujemy do komunikacji.
Z mojej strony, ja chętnie dam Ci kolejne informacje w następnym poście na temat mojej rodziny i wyślę Ci zdjęcia.
PS
Jeśli mam wysłać ten mail za pomocą użytkownika Internetu, który był na tyle uprzejmy, aby dać mi polskie tłumaczenie tego długiego listu, chcę bardzo podziękować (i jeśli ta osoba pozostawi mi dane kontaktowe, nie omieszkam wysłać jej pamiątkę z regionu, gdzie mieszkam (Lamastre, mała wioska w górach Ardeche).
Z całą moją przyjaźnią drogi "nowy" kuzynie

Jean-Louis