TELEGA Elisabeth

Démarré par Archives, 12 Mars 2024 à 17:46:00

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: LOKIETEK (IP Loggée)
Date: 21 février, 2016 06:55

J'ai un acte de décès de mon arrière grand mère qui est écrit en Allemand

Est-ce que quelqu'un pourrait traduire cet acte plus précisément les inscriptions manuscrites.

ci joint le lien sur SuchamwArchiwach de KUCZKOW Acte n° 14 en 1882 dans les décès.

merci

searcharchives.pl

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 février, 2016 16:54

18 04 1882 KUCZKOW
Elisabeth Telega ouvrière à la journée 60 ans née à Tursko décédée le 17
demeurant chez la comparante (Victoria Telaga épouse de /un terme professionnel finissant par Knecht..../ , de Bogwidze)

Archives

Posté par: LOKIETEK (IP Loggée)
Date: 21 février, 2016 17:50

Merci beaucoup,

Meme si la langue Allemande n'est pas votre "tasse de the" merci pour ces informations.
A votre avis dans cet acte  est-il mentionné un lien entre ces 2 personnes,

D'après d'autres informations  il me semble que Victoria née MISTERSKA
serait la belle-fille de la défunte Elizabeth.

Joseph LOKIETEK

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 février, 2016 18:06

Je ne vois pas de terme précis concernant la parenté, mais la proximité des deux femmes est évidente. Il s'agit d'une belle-fille manifestement.