Do szopy, hej pasterze A la crèche, hé, les bergers

Démarré par Archives, 13 Septembre 2023 à 10:31:33

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 24 décembre, 2021 22:31

Chant de Noël de Petite-Pologne orientale.


Do szopy, hej pasterze

Do szopy, hej pasterze
do szopy wszyscy wraz,
Syn Boży w złobie leży,
więc śpieszcie, póki czas !

A la crèche, hé, les bergers
à la crèche à présent,
le Messie dort là couché,
hâtez-vous, il est temps !

Śpiewajcie, Aniołowie,
pasterze grajcie Mu,
kłaniajcie się Królowie.
Nie zbudźcie Go ze snu !

Chantez donc, Anges brillants,
Pastoureaux, fêtez-Le !
Prosternez-vous, Rois d'Orient,
Ici dort l'Enfant-Dieu !

Do szopy, hej pasterze
do szopy, bo tam cud:
Syn Boży w złobie leży,
by zbawić ludzki ród.

A la crêche, hé, les bergers
C'est Noël, dans le foin
Le Fils de Dieu est couché,
Sauveur du genre humain.

Śpiewajcie, Aniołowie,
...

Chantez donc, Anges brillants,
...

Pobiegli pastuszkowie
ze swymi dary tam,
oddali pokłon korny
bo to ich Bóg i Pan.

Les bergers sont accourus
offrir tous leurs présents
Humble hommage ils ont rendu
A leur Dieu tout-puissant.

Śpiewajcie, Aniołowie,
...

Chantez donc, Anges brillants,
...

O Boże niepojęty,
któż pojmie miłość Twą ?
Na sianie wśród bydlęty
masz tron i służbę swą.

O Dieu d'amour insondable
qui comprendre pourrait ?
La mangeoire d'une étable
est Ton trône à jamais.

Śpiewajcie, Aniołowie,
...

Chantez donc, Anges brillants,
...

Padniemy na kolana,
bo Dziecię to nasz Bóg,
Uczcijmy niebios Pana,
miłości złóźmy dług!

Mettons tous genoux à terre
notre Dieu, c'est l' Enfant,
Le Seigneur de l'univers,
qui notre amour attend !


Śpiewajcie, Aniołowie,
...

Chantez donc, Anges brillants,
...

Jezuniu mój nasłodszy,
oddaję Tobie się,
o skarbie mój najdroższy.
racz wziąć na własność mię.

Mon Jésus roi de douceur
je veux m'offrir à Toi,
o cher trésor de mon cœur
prends possession de moi.



Śpiewajcie, Aniołowie,
...

Chantez donc, Anges brillants,