kawały à la polonaise

Démarré par Archives, 29 Octobre 2023 à 16:15:19

« précédent - suivant »

Archives

Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 12 août, 2016 09:49

Dwóch polaków kłóci się przed monopolowym:
- Wezmę dwie damy rade...
- Nie no co Ty nie damy rady wypić dwóch...
- Nie no wezmę dwie damy rade.
Wchodzi do monopolowego i mówi:
- Poproszę skrzynkę wódki i dwie lemoniady.

Deux Polonais se chamaillent devant une boutique de Vins & Spiritueux :
— J'en prendrai deux, on y arrivera...
— Noon, mais tu déconnes. On n'arrivera pas à en boire deux...
— Mais si ; on y arrivera ; j'en prends deux.
Il entre dans le magasin et demande :
— Une caisse de wodka et deux limonades, s'il vous plait.



Młody lekarz, po zbadaniu pacjenta bezradnie rozkłada ręce i mówi:
- Nie bardzo wiem co panu jest. Sądzę, że to z powodu alkoholu.
- Rozumiem woła pacjent - to ja przyjdę, jak pan wytrzeźwieje.

Après avoir ausculté son patient, un jeune médecin écarte dubitativement les mains et déclare impuissant :
— Je ne sais pas très bien ce que vous avez... Je pense que c'est dû à l'alcool.
— Je comprends : je reviendrai quand vous aurez dessaoulé.


Jaki jest czas przyszły od słowa pije?
— Pijany.

Comment dit-on "il boit" au futur simple ?
— Bourré.

Archives

Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 25 août, 2016 12:07

Egzaltowana turystka mówi do górala:
- Ależ pan musi być szczęśliwy... patrzy pan na zaślubiny górskich
szczytów z obłokami, widuje pan zachodzące słońce wypijające czar
niknącego tajemniczego dnia...
- Oj widywałem ja, widywałem - przerywa góral - ino już teraz niy piję.



W wagoniku kolejki górskiej turysta pyta górala:
- Baco, a co będzie jak ta lina się urwie?
- Ano to będzie... trzeci roz w tym tygodniu.



Zapisują bacę do Partii.
Sprawdzają życiorys.
- No a jak to było po wojnie? Byliście w jakiejś bandzie?
- Ni, ta bydzie pirsa.



Jak górale mówią na mgłę?
- Gówno widać



- Co to, gazdo?... Wstąpiliście do partii?
Góral spogląda na swoje kierpce i odpowiada:
- Niy, to chyba cosik innego śmierdzi.


Idzie góralka brzegiem strumienia, a po drugiej stronie chłopaki:
- Ej Maryś, pójdź do nas!
- Nie pójdę bo mnie zgwałcicie!
- Ej, nie zgwałcimy!
- To po co ja tam pójdę?



... ma préférée :

Siedzi góral na szczycie Rys (le plus haut sommet de Pologne), i krzyczy:
- Hej!... Morze, nasze morze...

Archives

Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 28 août, 2016 12:31

- Panie doktorze, proszę mi powiedzieć, ile będę żył?
- Ile ma pan lat?
- Trzydzieści pięć.
- Pije pan?
- Nie.
- Pali pan?
- Nie.
- A kobitki pan używa?
- Nie.
- Panie, to po diabla chcesz pan jeszcze dłużej żyć?!

— Docteur, je vous en prie, dites-moi combien de temps me reste t'il ?
— Quel âge avez-vous ?
— Trente cinq.
— Vous buvez ?
— Non.
— Vous fumez ?
— Non.
— Vous fréquentez les femmes ?
— Non.
— Alors pourquoi diable voulez-vous vivre plus longtemps !?...



- Cześć, jestem Darek. Pije od 20 lat. Przyszedłem tutaj, bo podobno rozwiązujecie problemy związane z alkoholem.
- Oczywiście. Powiedz nam, jak możemy Ci pomóc?
- Brakuje mi 1,50 zł.

Lors d'une réunion des Alcooliques Anonymes :
— Salut, je m'appelle Darek. Je bois depuis 20 ans. Je suis venu ici, parce que, parait-il vous résolvez les problèmes liés à l'alcool.
— Effectivement. Dis-nous, comment pouvons-nous t'aider ?
— Il me manque 1,50 zl.




Dziennikarz pyta cyrkowego akrobatę:
- Proszę zdradzić, jak osiągnął pan tak olbrzymi sukces w takim trudnym zawodzie?
- To proste. Gdy rano budzę się, od razu wypijam buteleczkę wódki, tak zwaną "małpeczkę". W południe znów wypijam "małpeczkę" i po obiadku jeszcze jedną. Wieczorem, przed samym występem wypijam
ostatnią "małpeczkę" i jak już jestem na arenie, to te wszystkie małpki wychodzą ze mnie!

Dans un cirque, un journaliste interroge un acrobate :
— Comment avez-vous réussi à atteindre une telle notoriété dans un métier aussi difficile ; quel est votre secret ?...
— C'est simple. Quand je me réveille le matin, d'emblée j'avale une petite bouteille de wodka, qu'on appelle "une p'tite guenon". Dans l'après-midi je bois encore "une p'tite guenon" et après le repas, encore une. Le soir, juste avant le spectacle, je m'avale encore une dernière "p'tite guenon", et lorsque je pénètre sur la piste, alors toutes ces petites guenons sortent de mon corps.

----------------

Archives

Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 31 août, 2016 20:22

- Doktorze, czy może mi Pan przepisać coś na ręce? Cały czas się trzęsą.
- Czy dużo Pan pije?
- Nie. Więcej rozlewam.

Docteur, pourriez-vous me prescrire quelque chose pour mes mains ? Elle tremblent tout le temps.
— Vous buvez beaucoup, Monsieur ?
— Non. J'en renverse davantage



Zebranie koła wędkarskiego.
Prezes mówi:
- Panowie! Dwa lata temu na rozpoczęcie sezonu zabraliśmy 10 litrów wódki i ukradli nam wędki. Rok temu zabraliśmy 20 litrów wódki i ukradli nam autokar. Oczekuję propozycji na ten rok.
Głos z sali:
- Zabieramy 40 litrów wódki, nie bierzemy wędek i nie wysiadamy z autokaru!

Réunion d'un club de pêcheurs.
Le président :
— Messieurs ! Il y a deux ans pour l'ouverture, nous avons emporté 10 litres de wodka et on nous a piqué nos cannes à pêche. L'année dernière on a pris 20 litres de wodka et on nous a volé l'autocar. J'attends vos propositions pour cette année...
Une voix dans la salle :
— On prend 40 litres de vodka, on prend pas nos gaules et on descend pas de l'autocar.

Archives

Posté par: SL 31 (IP Loggée)
Date: 01 septembre, 2016 00:25

Spotyka się dwóch przyjaciół. Jeden z nich jest od niedawna żonaty.
- Dlaczego nie chodzisz już na ryby?
- Żona mi nie pozwala.
- Spróbuj zrobić tak jak ja. W piątek przygotowuję sobie sprzęt wędkarski i chowam go w piwnicy. W sobotę rano kiedy wstaję z łóżka, odkrywam kołdrę i patrzę na cielsko mojej żony, i mówię:
- I to ma być moja żona? Taki hipopotam?
Wtedy zaczyna się awantura, ona wygania mnie z domu, a ja zabieram sprzęt z piwnicy i idę nad rzekę. Wieczorem wracam do domu z rybami, żona jest zadowolna i godzimy się do następnej soboty... Spróbuj tej metody!
Świeżo upieczony małżonek przygotował wszystko za radą przyjaciela. Wstaje rano w sobotę, odkrywa kołdrę pod którą śpi naga małżonka i mówi:
- A gówno z rybami!

Deux copains se rencontrent:
- Pourquoi ne viens-tu plus pêcher ?
- Ma femme ne me le permet pas .
- Fais comme moi. Le vendredi je prépare mon matériel et je le planque à la cave . Le samedi matin en me levant, je soulève la couverture, regarde son corps et dit:
-Et ça ça doit être ma femme, cet hippopotame ?
Alors la scène commence, elle me chasse de la maison, moi je prends mon matériel à la cave et pars au bord de l'eau. Le soir je rentre avec des poissons, ma femme est contente et ce jusqu'au samedi suivant... Essaie- le !
Le jeune marié prépara tout, comme conseillé par le copain . Le samedi matin il soulève la couverture sous laquelle sa femme dort toute nue, et dit :
Du brin* avec les poissons

*Du brin = M...e en chti, pour les nonchtis .

Archives

Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 21 janvier, 2017 00:23

L'habit ne fait pas le moine .

W sądzie toczy się sprawa przeciwko homoseksualiście oskarżonemu o gwałt dokonany na zakonnicy.
- Dlaczego oskarżony zgwałcił tę biedną kobietę?
- Myślałem, że to jest Zorro...

Un homosexuel est jugé pour le viol d'une religieuse.
- Pourquoi avez-vous violé cette pauvre femme ?
- J'ai cru que c'était Zorro !

Archives

Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 15 mars, 2017 15:33

Dwóch policjantów dzwoni do przełożonego.

- Mamy problem. Kobieta zastrzeliła z dubeltówki swego męża, bo chodził po świeżo umytej podłodze.

- Zaaresztowaliście, tę kobietę ?

- Nie .., podłoga jeszcze całkiem nie wyschła.

Archives

Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 07 juin, 2018 01:28

Facet był u kochanki, ale zrobiło się późno i trzeba wracać do domu.
Mówi więc do niej:
- Daj trochę wódki, ochlapię się, to żona nie będzie czuła Twoich perfum.
Facet wraca do domu, a żona wali go po mordzie.
- Za co?
- Myślałeś, że jak się poperfumujesz to nie poczuję, że wódkę piłeś?

Un mec est allé rendre visite à sa maitresse. Il se fait tard et faut songer à rentrer au bercail.
Alors il lui demande :
— Donne moi un peu de vodka, je vais m'en asperger, comme ça ma femme ne sentira pas ton parfum.
Le gars rentre à la maison, et sa femme l'accueille avec une giclée de mandales en pleine poire.
— Mais... pourquoi !?
— T'as cru que si tu te parfumais je ne sentirais pas que tu a bu de la vodka ?

Archives

Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 27 septembre, 2018 22:04

Dlaczego Niemiec nie złapie AIDS?
Bo nie ma przyjaciół.


Rozmawia dwóch niemieckich emerytów:
- Ci Polacy to nie tacy źli. Niedawno z nimi rozmawiałem. I wiesz co, nic mi
nie ukradli. Zobacz mam jeszcze mój zegarek, o nawet napis mogę ci
przeczytać: "Warszawa 1939"


Lecą samolotem Polak, Rusek, Niemiec i Chińczyk. Lecą nad Chinami, Chińczyk
mówi:
- My mamy tyle tego ryżu, że wykarmimy cały naród i jeszcze zostanie.
Przelatują nad Rosją, Rusek mówi:
- A my mamy taką flagę, że pokryje cały kraj i jeszcze zostanie.
Na terytorium Niemieckim, Niemiec mówi:
- A my mamy tyle hełmów, że okryjemy głowę każdego Niemca i jeszcze zostanie.
Są nad Polską i Polak myśli co powiedzieć? Wreszcie mówi:
- A my mamy takiego orła, co zje ten ryż, nasra w te hełmy, a tą flagą to se dupe wytrze.


Dlaczego narodowy test inteligencji Niemców wypadł tak słabo?
Bo pisali ludzie, a nie krasnale ogrodowe.

Archives

Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 13 avril, 2020 13:49

- Jakie ma pan wady ?
- Piję.
- A zalety ?
- Mogę dużo wypić.

— Quels sont défauts ?
— Je bois.
— Et vos qualités ?
— Je peux boire beaucoup

Vendôme

- Boisz się sztucznej inteligencji?
- Bardziej się boję prawdziwej głupoty.

— T'as peur de l'intelligence artificielle ?...
— J'ai davantage peur de la véritable bétise.



- Marian, jak tam twoje życie seksualne?
- Jak na olimpiadzie!
- Wow! Rekordy bijesz? Złote medale?
- Nie. Raz na cztery lata.

— Marian, comment est ta vie sexuelle ?...
— Comme aux Jeux Olympiques !
— Whaou ! Tu bats des records ? Des médailles d'or peut-être ?...
— Non.  Une fois tous les quatre ans

Vendôme

#41
Turystce pod Nowym Targiem zepsuł się samochód. Młody baca pomógł jej naprawić. Po naprawie zaproponowała zapłatę w naturze. Po fakcie rozmarzona turystka mówi do bacy:
- Baco! Wy chyba jesteście najlepszym kochankiem w okolicy!
- Eee, nie. Mój szwagier lepszy
- Dlaczego?
- Za młodych lat przelecielim wszystkie baby we wsi, a jak brakło to złapalim niedźwiedzicę w lesie i też żeśmy przelecieli.
- No i co?
- Potem przez rok szwagrowi miód przynosiła.


Près de Nowy Targ la voiture d'une touriste est en panne, quand un jeune berger se propose de la dépanner.
Après la réparation, la touriste  propose de payer le jeune homme en nature. L'affaire faite, la touriste rêveuse et toute enamourée dit au berger :
- Baco ! Vous devez être le meilleur amant du monde !
- Euh non, mon beau-frère est encore mieux.
- Pourquoi ?
- Quand j'étais jeune, on a sauté toutes les femmes du village, et quand il n'y en avait plus, on a attrapé une ourse dans la forêt et on l'a sautée pareillement.
- Et alors ?...
- Eh ben, ensuite elle a apporté du miel à mon beau-frère pendant un an.