Mot pareil en polonais , mais pas pareil en français

Démarré par JPaul, 05 Juin 2024 à 23:10:06

« précédent - suivant »

JPaul

" L'escargot de Bourgogne se nomme t il nenno ??"  Nenni : c'était une" coquille" !  smi5 pour faire avancer en tournant l' Helix.

chantal

Question subtile, Jean Paul !! Bravo ! Je n'aurais point trouvé.

JPaul

Bon, puisque plus personne ne se creuse, il faut bien que je me résoudasse à donner la réponse complète  après les bonnes déductions De Jean-Pierre, suivit de Chantal et Stéphane dans la foulée, bravo à eux mais y a pas le restant de l'énigme.

Effectivement  dans les indices l'extra-terrestre est bien un petit-gris comme la bestiole à coquille d'où la " coquille" ( terme d'imprimerie ) du Nenno qui le confirme. L'esprit d'escalier est à colimaçon, bien sûr. Ceux qui en bavent (d 'escargots) aussi.La moutarde de Dijon est  pour la Bourgogne et son escargot - que les Polonais ne mangent pas ( en principe ).

Alors dans tout ça la réponse est en polonais : ślimak qui en polonais courant désigne l' Escargot ou bien la Limace, ce qui était bien le but de ma question. Un des eux se mangent en France, et quand on ne sait pas en polonais de quel Slimak on parle, çà pose question.

C'est là que l'on remarque aussi qu'une partie du gastéropode se cache dans le Slimak, et se retrouve dans la Limace. Que l'on ne retrouve pas bien entendu dans le Dahu des landes et d'ailleurs.   

Stephane

Ok, il fallait savoir que ślimak voulait également dire limace sinon, c'était plus ou moins impossible de répondre
Bravo

JPaul

Citation de: Stephane le 14 Juin 2024 à 11:15:57Ok, il fallait savoir que ślimak voulait également dire limace sinon, c'était plus ou moins impossible de répondre
Bravo

Ben justement c'était la question, que je précise au départ , ( un nom en polonais pour 2 en français pour les 2 bestioles). Autrement c'est pas rigolo... smi5